找回密码
 立即注册
搜索
查看: 12047|回复: 286
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2013-8-18 04:24:18 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
前2天 , 第一次踏足ZMT這個地方 , 真的是一個很小很小的小鎮, 人少車少, 好像去了一個偏僻的地方 ,) P0 A# ~8 ?% w
在路上行走時都有一點不安全的感覺 , 這時候聯絡早前的桑拿某女經理 Miss Y . 不過卻...............* G6 T' @; O; X8 y  C) G
算了, 本來也不想來ZMT , 不過是朋友介紹 , 所以才會去試 , 反正損失的一定不是我.5 Q4 y& @6 W3 ?: a" q8 x6 t) B$ I& l
而且我亦告知我朋友有關於此事 , 為了支持我, 轉轉相告, 他們也不會去以上的那個場, 0 I/ \& W) }9 z& W
(我的朋友還不錯)0 w5 \6 d& J! P

7 P7 o# C9 t, }7 ~) {5 s: X" J還是去CP 好了, 因為近一點 ( 本來想上GZ , 因為我是某會所的會員 )
5 y( @! Z4 h( Q4 k! e$ i' ~到了站, 手機上网就看到一間感覺可以, 所以就給FC 致電 , 然後自己打的去了此場附近( 不等專車了)  ,# l. c3 w  k" s
吃了一點東西, 才進場 . 第一次來, FC 的可可招呼不錯, 紅牛一支, 而且細心查問有關之要求和解釋費用,, y( }! `4 j/ \8 `4 c- @
我選的JS , 服務不錯, 而且健談 , 事后我也給了一點小費.8 ]" P% Y6 W7 c+ N% f3 S
FC 此場不錯, 我會建議我的朋友來此........
$ z$ `) [' ]4 k/ r% R
9 u3 ~4 A9 f) i1 L6 r! ~后記: 我不是什麼代寫的帖手 , 也不是某場的工作人員 , (因為他們不會請我, 因為我的要求高, 工資也高)
0 m& I% Q2 n# t4 R7 y9 S6 T" m  B我祇是一位消費者 , 我們的一班朋友 , 要的就是>>> 安全, 招呼, 服務 , 面子, 開心, 花費多少 , 不在考慮之內 (當然要合理)  ,`
# e' q% d/ P2 k' f出來消費還要去計較價錢 , 倒不如不去 . 所以我們每次給予的小費也不會少過 100 元 .
# J# k6 B6 k* p# J  _(讓JS開心點 , 大家都開心 , 下次再來一定有更好的招呼)
( X4 D" ?& d* z( q3 a
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
. o1 e2 Z6 P+ B. _" W) w

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用8 Q. i9 r8 X4 a& D! s) b- l5 Y
4 \" y) E5 B7 K" @
出入境填表常用词汇 !, T6 F. W2 [; J4 c, h$ O! c0 p- u5 e
3 |; o- ]; w0 h4 o
姓:Family name,Surname
: I0 n6 V) }7 \4 _5 \4 Z3 X/ K7 q名:First Name,Given name - [" z1 V! q6 `: @+ n
性别:sex,gender
2 A9 y8 F. U; t; F! |: K男:male;女:female
1 i6 i$ R' G; b' ~; @: I6 M  ]国籍:nationality,country of citizenship
& Z* e! g, ]" T+ F9 ]1 x) l护照号:passport number 4 o- _' ~, _* w& n( c6 g7 m" V  H
原住地:country of origin
8 `' H5 g, X5 Q3 A  e: D前往国:destination country
; v( D7 d+ u0 [7 U& y0 _$ t登机城市:city where you boarded
& g# h& k2 E- f! j* M# G0 w( i3 f3 o签证签发地:city where visa was issued
' u9 y! r7 x; Z1 l  ?签发日期:date of issue : x8 p' [9 F" G
出生日期:date of birth,birth date * ~" h& C& p- v! j2 M/ Y
年:year;月:month;日:day
$ A0 k. \( M! ^4 B5 S偕行人数:accompanying number ) f6 j/ y4 [- w( q
签名:signature + j' y8 H9 L# e  ^& S
官方填写:official use only ) t1 V; W2 Y5 n& k8 l
职业:occupation
, v0 M1 w5 C) E2 C) M护照:Passport;签证:Visa
. |# x6 r$ v6 S) k# Y0 i* A登机、启程:Embarkation
% O# ^  i0 c' x: B5 p登岸:Disembarkation ( B4 r* g7 K2 z
商务签证:Business Visa   E; j4 V! {* A0 m" B4 ]7 c" P
观光签证:Tourist Visa $ D- x# T5 ?5 h- r  b- j' U

$ m1 M3 o+ h/ U乘机常用词汇 . x( G9 B* a5 ^2 ^3 y' A

7 z, U* b1 p6 U. k. Z& W. A% I航站、终点站:Terminal
" ~  I- R% G$ v  V; Z0 `) D入境大厅:Arrival Lobby 4 h# C4 P* y6 O3 b3 k' a- H  X) y6 y4 L
出境大厅:Departure Lobby 0 X- p, }8 i2 p, ?, X
登机门号码:Gate Number
& {, [/ C$ ~/ G5 u登机证:Boarding Card,Boarding Pass
: _( m8 I; i2 Y& R; b机场税:Airport Tax 8 E& {5 S: R7 ~7 p( P: c* H
登机手续办理处:Check in Counter - O7 R5 [8 n7 ?+ ]9 @% S, W# i  _
海关申报处:Customs Service Area
% ]: M1 c2 g& i' S! r- `货币申报:Currency Declaration - b& @5 \) D3 e5 N4 S
免税商品:Duty-Free Items
% D0 G' e9 T5 d7 c8 U. N+ Y9 J大号:large;中号:medium;小号:small
2 Z; I6 u7 N' Z3 q. \纪念品:Souvenir " H! d. G5 p1 ]  O) j7 p/ d
行李:Baggage,Luggage
7 ?6 y2 m8 I5 m) M! g托运的行李:Checked baggage
0 N4 ]9 t* `$ O2 G行李领取处:Baggage claim area
5 E8 s/ W0 o/ }1 M, b随身行李:Carry-on baggage
7 [) m% ~, U$ M! T2 c行李牌:Baggage Tag 4 s# k9 u* f4 j( B
行李推车:Luggage Cart - o  g5 Y  \# |
退税处:Tax-free refund
# ~# b4 N5 J9 W4 V4 v" m盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet % l4 M  H/ E* I: y
W.C.=water closet,rest room
3 w8 p. @2 K, ?# \4 U4 e: R男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
; {( b" f# x* D0 w8 @- @女厕:Women's,Lady's
+ w0 ~  }3 `7 N$ z0 e) ~$ h使用中:Occupied - @! r0 |( V9 X9 S2 i/ L& e
空闲:Vacant
" d5 x1 Y- x* T; r8 e$ k男(女)空服员:Steward(Stewardess)
' }& @2 c( i, N; A1 E- j! i机内免税贩卖:In-Flight Sales + A1 V9 l6 r& u

5 n. y2 ?$ N+ U# @$ s钱币兑换常用词汇
- n; C7 N* D( M2 _
$ k6 f8 b4 b& L  K4 n) H7 \/ ^( P外币兑换店:Currency Exchange Shop
# B6 f5 Y& |2 P5 N" V+ F$ E汇率:Exchange rate
! v: W; E7 y. m3 E6 f旅行支票:Traveler's check
# S- N& g+ I, A$ u& e手续费:Commission ! Q) ?1 y  T* r+ h2 X
银行买入价:We buy(Bid) ' M# O5 l1 _1 P2 k- h* {
银行卖出价:We sell(Ask) 4 U4 ]2 }% r7 p$ I

( A, T& ?. R3 V酒店常用词汇
5 F( R4 z) i. s. m6 d6 Y4 Q# t$ a$ J' c7 h
入住登记手续:Check-in # X0 o3 q1 e$ ]
客房服务:Room Service
) F4 g5 P7 D! }0 B# H# L1 H: `退房(时间):Check Out(Time)
& B% e8 m& f( x, d/ y+ v) b前台:Front Desk,Reception : m" `, ^+ m' |! Q% h
酒店大堂:Lobby , x( ]0 |/ h2 a& V- A: Z9 ?
咖啡馆:Coffee shop 7 V  U7 h* h! A3 ~' v( d
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
+ D. U, y! T+ l, e+ J6 Z5 \; Y1 |电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
9 x# F5 G$ F8 b: I9 d  H8 ]/ S7 _9 g7 \  p) C: L. u9 t$ T5 u- g8 [9 m2 F
日常用语 5 `, @' |4 ~6 c) L6 o

' c5 Y0 m" r1 g: D, q; n你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
2 D) T5 Y4 P- b+ N+ {5 ]- W2 }3 b8 c! x5 F
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
; `, y5 a1 N2 p. F* W! U- f$ F+ v
我可以试穿一下吗:May I try it on?
, ~3 C! o) N& ^* j# \7 s
: i4 Q4 q- J  a- |) x+ j多少钱:How much?
- d+ L4 T% Y$ e7 J! f2 v2 K& D2 u! C7 @3 @. B
请把菜单给我:Please show me the menu. + o$ ], k( `, T8 F& N2 @( x+ x
, ~# V6 M& {& n& W& J1 b$ f2 ^* w7 Z
干杯:Cheers! Bottoms up! ' {3 T2 q! B% o3 e+ }' g1 c) o
! _, M% J9 O  {8 x
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
/ r) E1 Q+ x( Z, q) [1 k/ U
4 F: w9 n& N, }4 }! B你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?   Y: X9 e0 g  N4 y* u
9 F! j+ ]! r$ q) V
非常感谢:Thank you very much. ! Y3 ^0 P2 c2 _7 c  }. Q

% C5 C5 ~/ U: A. ]4 F& K+ z$ s# H不客气:You're welcome.
" {2 c( o: w3 [3 B: m& c' N$ k5 x# B
我就是忍不住:I just couldn't help it.
8 z4 Z. K  `% A
# ^7 R4 \" W) P5 p; s让我们保持联系:Let's keep in touch. " M( E9 h. j& H( p' o6 z1 z) G( _
! u$ y/ C1 I" T% {& D
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 1 h8 _( E6 B* c
( G7 Z- u, ]& U
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 5 V  J4 V  k4 a! s; r

3 Z: s0 ~2 T) Y5 |4 P请稍等一下:Wait a moment please.
* V$ O8 A/ A9 L2 w# E8 g
- W. o* {$ T' a, J1 d. Y9 p5 ~你先请:After you
% {1 d8 e6 v1 ]6 t1 A# m4 h$ j: ~
' w; c1 C' v2 c% L' R6 o我们该走了:We'd better be off.
& `# ~8 h& Q' M5 A  ~4 H/ w+ f: R: u: Y- q  I' U2 f+ p
我真要累死了:I'm really dead.
, }7 A1 }( D8 a2 P  O  p8 P$ d7 R, U5 g; E7 z, U8 j/ h
真是那样吗:Is that so?
! j3 S4 N; A2 T+ }9 y' f) C6 x1 E. D+ g3 B" m- U/ h% E
我不确切知道:I don't know for sure.
1 ^) H& V' N$ C# K8 j) B0 x. w( u# }( e
太好了,太棒了:That's something.
* l( Y5 X+ O9 p
# z. C, H! }  r' Q* {+ {- R! Y  M4 W这主意真棒:Brilliant idea! + N$ e) i! \& A' V
9 U, i5 s' F7 i
此话当真:Do you really mean it? - M( i" Z/ U" L  n0 o# \
3 Y: y* C/ z. l, U
你帮了大忙:You are a great help.
9 Q. m* r' T- ^  k8 [
2 R6 F# C" R0 R5 n& q我身无分文:I'm broke.
: V$ m% y* X: V% p2 P, D' k6 g% @# y9 ~5 h2 _
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 4 u  m2 [/ a6 Z1 o% h
' E, v& k- q4 |+ f
别跟我耍花招:Don't play games with me!
- h, L5 j1 M4 Z6 I  U/ |( t- M' @5 _& G+ j. I2 Y
看情况再说:That depends.
5 n- b2 W! l* E
" V# w- Z9 S) [, M7 D最全食物的英文翻译% I6 i  P2 i, ~+ O& c+ a

5 W/ B9 k, B5 Y, v' [7 @$ I水果类(fruits):
1 X+ |- c: k& g( _  f( v3 k8 U$ \
火龙果 pitaya ) F) h" q; d- p
西红柿 tomato
) l: y3 X8 Z& H$ V* b. @菠萝 pineapple 5 V& ]2 ?2 `$ l4 n& p, {
西瓜watermelon
# o/ R' {  Z: H0 e. r4 v2 q5 K3 c香蕉banana
; v9 j1 f4 ]# T柚子 shaddock (pomelo) $ b& K: v; r: ]
橙子orange
! A0 x5 Z) O2 ^- E. Q, M苹果apple
; T% L2 g1 ]3 K* N柠檬lemon
: c: `4 S& H$ G0 p& ]- L樱桃 cherry / f7 ^' K  C( a$ I
桃子peach % w9 r1 ?# z; v+ I% T$ a* \: e
梨 pear
& p3 e! j+ o) I* d; Q, U; C, M% [枣Chinese date 0 |- `/ C! s  o$ {; A* i) v% D& H
(去核枣 pitted date )
3 o3 a. S. ]* X" C3 {椰子coconut " Q7 B9 J) k# X8 @) q+ a% g3 \
草莓 strawberry ! U0 ^% ~$ j  J* }( w3 }6 l
树莓 raspberry
& {. n7 _$ r# e. B7 w6 j, {7 I* ~  E蓝莓 blueberry . u" N6 ?1 `$ d/ f  w3 g
黑莓 blackberry + J0 @& h+ k- q0 F; ?" y  R
葡萄 grape 4 H! X% v, a4 P- p/ L( V7 c
甘蔗 sugar cane
* j3 ]1 Z8 r! X. \( x- ^芒果 mango 7 ~/ i9 {1 J4 B" U6 E
木瓜 pawpaw或者papaya
; Z' F1 l: D: O( N0 J$ h杏子 apricot  
- D, w! ~; `) R! R& M1 T) ?油桃 nectarine
. p( h/ q- ~1 `) n  b8 |+ Z柿子persimmon
8 n1 [9 r0 y! p* S4 [石榴pomegranate
, m% s6 V6 [7 d& N9 [' {榴莲 jackfruit 7 }3 L6 R) r3 c7 f0 d+ j6 G- k
槟榔果 areca nut
( \, L4 @! {- X* t0 C6 D(西班牙产苦橙)bitter orange
* I8 Z$ R6 Q; U! s+ T  M5 u7 `猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry " }) d3 x" P$ i' j/ d5 N
金橘cumquat
3 G1 g# I7 b2 k+ A' a蟠桃 flat peach
2 M, N. x; n7 j9 c- A- c8 o荔枝 litchi
  w6 h" p5 c  Y青梅greengage
$ k. b& r: G" E4 n/ g7 `6 K5 P8 D山楂果 haw
5 P- A8 X& u* x3 T3 S, D水蜜桃honey peach
9 r' A2 J3 R) K2 P: ^3 q2 f; ?香瓜,甜瓜 musk melon
: }- D1 v7 X* N4 I0 D: o4 `李子plum : M! y5 m' U& L  O' T: y" |: p* f( c
杨梅 waxberry red bayberry
  F' i* V3 @7 C# M3 M( t4 B6 D6 E桂圆 longan 5 U9 n# Z0 H& g' ~
沙果 crab apple 2 Z, J# v' }$ D4 \% X) t  T+ k% S
杨桃starfruit
- ^& N5 \- b- Y+ a7 D, o枇杷 loquat # G3 o) I0 X" |8 N8 X
柑橘 tangerine % @" O5 t7 K9 t! [0 V  d
莲雾wax-apple
! R5 S* W2 _# s( ~番石榴 guava 1 S) c* L8 S9 y" E4 V/ A

2 z  `: U+ \  T6 J' O1 w5 ]肉、蔬菜类:
+ p6 C" j0 q) f! g$ p) {8 d- I
; Y" a7 n4 \& A3 k南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
! j4 D- N8 c4 s! d7 r0 ^甜玉米 Sweet corn " o* `/ W0 ?8 C7 p0 ^
牛肉beef , L' e" E2 g( @& _7 }
猪肉pork
7 F3 b. |7 _6 Z# }, @' N0 M羊肉 mutton
" w. p+ i0 K- J  W+ T羔羊肉lamb
- O/ q! p- C* b+ s鸡肉chicken
. U" H9 o1 T4 e: N: B' J! ]生菜 莴苣lettuce
; I4 R; f/ O$ @2 O, x0 u白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)7 t/ k- \# C3 g! r/ y, ?
卷心菜 cabbage / Q) f( ~) n, E6 `7 T( D3 ~4 p# y% S
萝卜 radish
  b( J+ k: U  O5 Z胡萝卜 carrot 3 |3 [2 Q& r) `3 f- [$ k. x& U5 u
韭菜leek
/ D% n/ I0 @/ T' I* p2 J7 \木耳 agarics
8 W. ~* F8 G8 p' i' U' V. a, r豌豆 pea ! B) k+ m. J7 p7 ?4 C) q
马铃薯(土豆) potato
% M, Z  z1 `! P. N. }黄瓜 cucumber
. [6 o& d% o1 @' h) l苦瓜 balsam pear 3 e3 i; q& u* @6 `( X+ |+ d+ Q
秋葵 okra
8 |- ?$ Z' e$ X9 a! [  @. O" O洋葱 onion
7 h# B* N$ M: W9 G% a芹菜 celery
' R) S. T: i: g3 ~芹菜杆 celery sticks
6 i6 X! |7 P5 B地瓜 sweet potato
( p; e. P  Z) d5 V" f5 P" T6 s蘑菇 mushroom 4 [2 b6 h  U3 r- x6 o
橄榄 olive - j" _+ V/ H% l# y
菠菜spinach / M* X4 Q* Q* F# F! B; O
冬瓜 (Chinese)wax gourd
- t7 s+ o- m1 |  K4 E莲藕 lotus root
3 k( ?( _- X1 E紫菜 laver
, u5 v4 M- p/ f2 e" H3 J+ o油菜 cole rape
7 F9 d  p3 i1 Y+ z4 T% X0 W. g' I$ f茄子 eggplant
) r$ q7 j& m) L" {/ v- v1 Z香菜 caraway ! B& g1 ]) N2 a  ~0 X
枇杷loquat
, K$ y& b$ c5 {3 n* q* T青椒 green pepper
  G, j. `% p0 [! h8 G( p' k8 K6 a四季豆 青刀豆 garden bean
" T: i: d' u0 ^8 n$ Y4 |银耳 silvery fungi
' _- A6 c- q1 T. a( q7 h
; p* {# X& t2 v* }腱子肉tendon 1 m  i# g9 ~5 z( g6 s, }) c6 t
肘子 pork joint 0 x% d1 v7 C2 n  ?3 u6 A( y
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
$ W% |9 V" |; d鲤鱼carp
7 c  D0 P8 o% O/ W& {/ K# x咸猪肉bacon ' B/ a) o. q$ ?) ?, n  e/ @
金针蘑 needle mushroom / w" r" C( _6 }" n& S5 d
扁豆 lentil 9 ^: I4 a, W6 F" S
槟榔 areca
# a# G' q1 R; j) H' y* S牛蒡great burdock 8 L2 o5 U1 T; b
水萝卜 summer radish 9 E$ _" S+ K3 z2 K! f+ N3 w! K
竹笋 bamboo shoot
/ h$ Y  j! A9 g* n3 [艾蒿Chinese mugwort
2 Q2 Y( s% h2 y& }绿豆mung bean / T$ m( e4 w) V8 k. H, i
毛豆green soy bean , [2 ~; z& C) W
瘦肉 lean meat
$ {1 N, g! K( x5 \/ V# |肥肉speck & U; P" {" m: f" N
黄花菜 day lily (day lily bud)
) L& j0 ]+ y$ l豆芽菜 bean sprout % d% {: Q& _. o1 z- y% o
丝瓜 towel gourd
3 F8 n/ q! h! a, U, T3 w1 X(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
" y* i( X3 o! D
, z, Z* j$ N8 A+ i1 W海鲜类(sea food):' N3 v! w  H+ n
$ {! t: x8 E+ w, @! ~
虾仁 Peeled Prawns ) u5 v; D, o. {
龙虾 lobster ' C/ ]5 @0 V1 w/ k/ K2 f
小龙虾 crayfish(退缩者) + j" S6 f: T" f! P( `. l
蟹 crab
, `4 I; r# {0 A7 ?  V( b蟹足crab claws 4 s1 K% @8 i6 |
小虾(虾米) shrimp
& y& m' K1 X, p$ q4 V, R对虾、大虾 prawn * U+ h+ u. Z- e
(烤)鱿鱼(toast)squid , _! H1 h- }/ K
海参 sea cucumber % Z5 x, |, k! U+ }  i' B
扇贝 scallop
. Q/ D' M( [* h/ c% f. A% o鲍鱼 sea-ear abalone
) b5 u$ D/ B8 ~, E2 O小贝肉cockles
2 V4 z0 p3 w5 d9 K5 ~7 w1 g/ B" u- y& Q牡蛎oyster
2 h: n$ n2 n7 [! M6 T8 K鱼鳞scale
& b6 {9 j" W: B4 \海蜇jellyfish
( b. h2 j. \. C) A鳖 海龟turtle
* B. }- d9 w% n% H$ {蚬 蛤 clam - R4 t4 J3 a$ ?. K
鲅鱼 culter * }0 F; L2 V+ P" p
鲳鱼 butterfish
- t4 x# m5 O1 A1 a$ _& U4 U, D  p: g虾籽 shrimp egg
7 o. H% k# n- L  t! Q1 ?鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
6 Q9 y- f  e; A; v* C' c黄花鱼 yellow croaker" a& n9 D" u" L# x: }7 @; ^

8 }  y  J0 O5 K9 L' W4 ~调料类(seasonings):4 d( n" R  t4 g$ U( w1 Z$ \6 f: s

' }/ [" E) Z  Q  g  K/ X! r醋 vinegar
0 w- A% S. q* J+ t2 g6 @# U酱油 soy
. r+ E1 J2 J0 f. u9 p盐 salt
. `8 H1 g+ ]$ d加碘盐 iodized salt
* Q+ H- s0 P/ o* ?5 R2 i糖 sugar
  M. f' S) H* _* o: M2 R白糖 refined sugar
9 m7 ?3 r' r& ^% }6 f酱 soy sauce
0 C: b4 S! ^9 k5 E0 E% r) @, L/ L: P沙拉 salad / {; S7 w- b0 n) w! M2 Y
辣椒 hot(red)pepper
: a+ K" O* n% q  u( l. Q# _( [胡椒 (black)pepper
% t: v5 h  W, r0 _% P花椒wild pepper Chinese prickly ash powder : k, C# R2 Y1 B: o  m! r
色拉油salad oil " a/ w3 w# Y1 H4 j
调料 fixing sauce seasoning & \# u8 X  {5 \  Q" o
砂糖 granulated sugar & `0 Y3 e2 j* {1 x# W
红糖 brown sugar ) n* y2 P; P3 ?2 B0 N+ g0 R
冰糖 Rock Sugar ' U' L9 n0 C- S6 B" @6 x
芝麻 Sesame 3 S- E1 D/ p( ~, y; ?5 c$ F5 [0 M
芝麻酱 Sesame paste 9 O- q/ I. r1 z1 d0 z
芝麻油 Sesame oil 1 t4 _; ^- q1 j" Y0 i
咖喱粉curry " k5 q# w  A/ x' w+ m4 z9 _* z) f
番茄酱(汁) ketchup redeye
: C# ^: T. z$ B& c+ L9 t5 C  }; m/ N辣根horseradish
5 V. o2 }4 P3 V7 L葱 shallot (Spring onions) ; U# B. \% C1 X2 X
姜 ginger 6 O- E! U" T2 v% f
蒜 garlic
' E2 h8 s  q1 m3 U% z' G料酒 cooking wine
+ i6 W! U0 {$ o0 T4 V& M蚝油oyster sauce
" u" y! B6 z( v5 n, O9 `2 w枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar . }- q1 S: b' v9 X* J
八角aniseed
0 w2 ]0 A. @5 Q' m  f4 |  l酵母粉yeast barm   Yellow pepper
" |4 z1 H, H$ v; N5 V黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)8 _6 s1 e! N8 c  S% n2 i
黄油 butter $ r) L/ G8 y- O7 _
香草精 vanilla extract(甜点必备) % n7 P+ W  @' P) y6 }
面粉 flour
  E) w$ C+ ~% b, ~( e
9 B" h0 p, O2 \6 G( A, e: S5 w主食类(staple food):
% y" d* C7 y  g; H6 W3 m3 r# N& y' l5 f
三文治 sandwich & \# S. l% q6 C# s9 \% }3 q) y
米饭rice ' k" |, `- k# k4 E
粥 congee (rice soup)
0 j; A. O- K& i2 y5 u' L汤 soup 5 c7 s& t! B0 @; ^% E, D0 ~
饺子dumpling
6 \. K% t$ ?# S面条 noodle 7 ?+ N4 Z" t# T5 y  ^
比萨饼 pizza
4 W$ P  A" N$ E+ n$ x1 c2 n4 t方便面 instant noodle
8 m0 H* I8 G5 R香肠 sausage
( \& ~& ?3 U( c9 P' P# p面包 bread
% }& i7 w8 H, Q$ \( x黄油 (白塔油)butter
% ?# @( I: I6 m+ D, M茶叶蛋 Tea eggs ! ]3 |& M% e5 i+ g
油菜 rape
" E: C0 f0 E# m$ @4 w( @5 d饼干 cookies ! V0 o3 v7 V# O! Y; Z, z
咸菜(泡菜)pickle
9 o* k$ o) b# g4 G; @& n, H" [馒头 steamed bread 2 n; G( F8 B% R
饼(蛋糕)cake
) O" Y9 \5 B9 B8 |- p% K% q汉堡 hamburger & h- W$ D  j6 L' p* F2 _
火腿ham 6 r8 P- |1 V- k4 o3 O7 ?$ o
奶酪 cheese
) t- O) {! R+ p+ _8 o0 u馄饨皮 wonton skin
2 L0 G( Z9 j, k8 m# |  N$ X! O6 |, w高筋面粉 Strong flour & t- O* c$ e+ ]2 X2 T! R* s1 N
小麦wheat
, E/ n8 s" f6 F9 x9 M7 s0 ^大麦barley % I  N. i! Q. u* z& K3 p
青稞highland barley
6 Z' s* E" q9 l, Q& `( ^+ h; C高粱broomcorn (kaoliang ), _2 I1 X- @8 e. B* Z" {6 u1 L
春卷Spring rolls  
  V6 i& F0 ^$ E5 r& |9 Q8 Q3 v芋头 Taro 2 W& L; o( X. b: N" O. s* }: H
山药yam % I7 Q3 \6 \8 g  q
鱼翅 shark fin 6 u! Y6 Y4 Y; q2 K3 |
黄花 daylily
7 ~" i8 I4 N  W2 A- a: M) j松花蛋 皮蛋preserved eggs ' B; h" v7 N) }+ ]
肉馅饼minced pie
* g% k: |5 L6 J# N7 k糙米 Brown rice " F- H2 h/ H: D+ z/ o
玉米 corn
" e6 K9 ^- L$ @馅儿 stuffing ) l. S% Q% m6 n: ~4 U6 l3 P
开胃菜 appetizer 9 s9 c5 T8 A! M0 A: e
面粉 flour
: a' }1 d+ b: Z4 j! x% A燕麦 oat
' r+ a  u: A9 v4 [) v白薯 甘薯 sweet potato% F) D/ v1 K) s3 I. l, L
牛排 steak ' ~  q8 U# K: x
里脊肉 fillet
2 w4 {) T; i( p; a/ W凉粉 bean jelly ' S7 j1 z+ f0 x; C, L& R
糯米 江米 sticky rice
0 p; W  T/ f, s: }7 W2 L燕窝 bird's nest % Z' i5 k( j7 }! A/ v
粟 Chinese corn
5 r  O7 l; ?5 b- r# Z9 u6 d/ I! E肉丸子 meat balls 7 {3 s' a2 {0 q+ i
枳橙citrange / L3 G$ n& a, V" P7 P
2 e6 ~: r) o# \4 E8 ?
点心(中式)dim sum 8 k( u  ~5 P! f( D

+ S% M& K. H  W淀粉starch
" @6 u/ N* D6 @蛋挞 egg tart
/ t% w( d, W5 k' G7 l! B; h1 v* f(dry fruits)
6 }9 X3 y9 T. ^2 k2 t
# k; ~) w+ r6 N6 a7 P干果类 :
! u4 a( P* {5 s$ W9 |2 T& F
; d- d! F) B' E- D腰果 Cashew nuts . c  g- D4 E1 l3 J6 s
花生 peanut
  l7 q* H+ s4 i0 U7 t2 B无花果fig % x9 K1 V, J  q7 N' }
榛子filbert hazel - M$ f! x  ^3 T8 D" L7 I
栗子chestnut ' e9 E2 Q/ b. W) D) P+ I0 t
核桃 walnut ! i$ G$ f; X9 Q% Y* a  k5 b
杏仁almond
, S* b6 N4 P" ]* G) w% C. ~果脯 preserved fruit
6 }! p/ ^2 w) b芋头taro 3 D/ u% o$ O9 J( n
葡萄干raisin cordial ' c% A. ?% j' F# P; ^9 [
开心果 pistachion " W. T* c% v" [1 q1 ]' A* S) N
巴西果 brazil nut ) n; A5 y) w' x+ v0 M; ?
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用); N/ A0 w+ I* L" V" h  e1 n
8 S5 a/ T, c, G' `
酒水类(beverage):( \8 s3 n" j: |- L7 ~
- H9 @2 I1 ]) {  Q4 K
红酒 red wine ; j, P$ n6 {! W
白酒 white wine ) g+ y- C1 {, k' ^2 E6 d9 H7 b: q
白兰地 brandy
5 Q& {1 H" ^% y  u" u葡萄酒 sherry   m8 }* }7 g, X' P
汽水(软饮料) soda
4 M! k' b& ?0 _6 Z" F! l(盐)汽水sparkling water
+ x  z- r, Z) z$ H) K/ _果汁juice , [, b8 p) \& p( J. @( w
冰棒 Ice-lolly - v6 y, i+ f& T
啤酒beer
% G5 x# h7 g/ M. i3 O+ e酸奶 yoghurt ( C1 O# `6 {7 S  |* a
伏特加酒vodka
' Z* Y: g" d1 b5 N. q鸡尾酒cocktail
7 Y; t/ B5 U' L' U! r豆奶 soy milk ' u3 Q/ |( i: Y0 j
豆浆soybean milk # G& y. P9 `8 w% ^. s3 X
七喜 7 UP
# N0 z4 B  ^# D' u# s# O麒麟(日本啤酒kirin)
6 c" q$ q: W( n, U/ u7 x* _凉开水 cold boiled water - I9 q4 [6 c; a, t
汉斯啤酒 Hans beer
+ R5 _; M6 P$ k# J$ m. |浓缩果汁 concentrated juice
- p9 I% Z9 t# U7 `3 b& V- m冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
* U$ M% t& ~6 I6 F8 V+ M3 m: C* }: @札幌(日本啤酒)Sapporo
: g6 i7 Y* B2 M+ s$ Q; u* D爱尔啤酒(美国)ale 4 E+ b5 Q/ i2 Q* `
A级牛奶 grand A milk 5 e7 J% n6 J9 s2 p
班图酒bantu beer * G9 {$ r' T" o+ K1 j
半干雪利 dry sark 5 B; u7 P+ o8 ?9 Y
参水牛奶 blue milk
2 A3 J" `& Q& V9 Z7 ]2 `' M8 V4 k8 S7 v日本粗茶 bancha . `/ n! J6 d& b
生啤酒 draft beer
- u. T# u; R9 s: \" f白啤酒 white beer
8 X: h) x4 }+ p/ H<苏格兰>大麦酒barley-bree , G( H9 T1 r2 l' Q, x! i6 w
咖啡伴侣coffee mate
" v6 n4 Y) N4 C% |6 S2 F
8 t0 H' ]' T9 u1 c3 h( l. x6 j7 Y零食类(snack):
- m  ]( i/ K4 H+ L$ S6 s5 ~- d; p
5 f* B$ u0 `, H8 H3 hmint 薄荷糖 7 v. Y7 b3 B8 d* s! A
cracker饼干, 3 Z5 {1 E" F8 E1 Z/ ^
biscuit饼干,
$ P5 H  Y5 d! V" q2 r棒棒糖bonbon " D# y% Y: m$ h- r/ e' l
茶tea % B' x# o( k' Q  ~9 j# ?) k
(沏茶 make the tea) 3 U3 d( i% B8 y8 @: C, [' `
话梅prune candied plum 5 [- A% t# R3 K4 e/ _
锅巴 rice crust
# s- e0 ^3 f2 {- _1 B, g6 O瓜子 melon seed
4 H9 ]) h, V4 d$ x8 V8 [: s$ Y( K, ?冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
- m/ P9 o3 q$ t冰淇凌ice cream
8 `* v- o- o5 _防腐剂preservative ) R7 \6 f' S1 s( I2 [' X4 @9 n
圣代冰淇淋 sundae
- g2 i1 ]8 C/ A2 g% p巧克力豆 marble chocolate barley
! n0 A& Z5 o8 d! M布丁pudding2 r; E( n, O# |0 c3 L. F
, a8 _/ E( T2 Q- j- J8 E0 m
与食品有关的词语(some words about food):) O- o4 ~  U' o+ m; A  T

- Z, \1 i0 F$ B3 m% v炸 fired * D1 K  }$ ]( s% f
炝 quick boiled
6 ?7 u( X6 q. B3 p1 \/ H& f烩 braise
$ h- n9 x! a1 g* ~1 A(烩牛舌 braised ox tongue) ; w2 }" E8 \( V( c& h
烤 roast
/ {) _( X9 n5 Z% K, p. Y饱嗝 burp
' X4 y! v3 l* A! ?  g/ \饱了 饱的 full stuffed + y+ Z4 D9 E/ J( F2 l' z
解渴quench thirst 5 V: x4 N  P% H! B( k
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 0 f" h7 N! O8 f, ?" c4 e' C5 Q
expiration date 产品有效期 ; N& U/ \. H( P( g: i# L/ i
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
8 d& ^- F% n* d: K: a
7 t* q2 M' U( T4 R" l  o* H. d补充的中式西式食物
4 G# C7 k# N" G# x1 A9 b$ Z4 Q8 j4 N) S2 O5 S" `6 {, T
中式早點:
6 S# w8 N- q+ M. c3 F  t& x, b2 }: u( o; x( I
烧饼 Clay oven rolls
  d6 ~7 }/ {5 ~$ F  a  z! j* W油条 Fried bread stick
/ ^+ k1 ?% q* m; S0 F5 L+ b6 p韭菜盒 Fried leek dumplings * \8 O7 O- ^, c" ~* j1 ~8 Y4 m
水饺Boiled dumplings . r. Z! E# v$ f" T! x# D8 O$ Y
蒸饺 Steamed dumplings 8 k! N& N* W' h6 z# y
馒头 Steamed buns
# b. b% B3 f1 g8 L+ V割包 Steamed sandwich
- m' H4 B8 T: v; O7 a饭团 Rice and vegetable roll
8 o  |$ S* Y. X$ i+ V* c蛋饼 Egg cakes ; ?/ {0 c; J7 O9 I' E
皮蛋 100-year egg " E9 o9 h+ {- w! Y% u% D$ v
咸鸭蛋 Salted duck egg ( J- A6 s# U  X
豆浆 Soybean milk
- B- [7 h4 ^2 P! m* a/ C4 C
& @: i) N* C7 l, E饭 类: " _& ]( {) Q! A3 R7 V, {" e

' u, R5 x/ V; G/ q& D4 O稀饭  Rice porridge ' f) `* b+ \, [) ^# E+ S
白饭 Plain white rice ( G$ W# x. x+ g! _% ]
油饭 Glutinous oil rice % o/ ]* ^7 E1 {% S7 R, l
糯米饭 Glutinous rice
6 }- U9 E& U: W  R+ l" G卤肉饭 Braised pork rice
% Z2 ?9 j3 c0 A2 l; [: w& I8 b6 _& U蛋炒饭 Fried rice with egg 2 }/ g4 d5 @" E0 G7 Y  a2 ]
地瓜粥 Sweet potato congee! \  Y9 V# x! g- M# P# q" ]
- d4 T( u7 M" [5 b. Y+ M
面 类:
* |. S. p6 @6 t
7 y. k( T: _& N5 T. ?& h馄饨面 Wonton & noodles
% K# O; v0 f. f: }, L+ q刀削面 Sliced noodles 2 f  {$ b3 [9 R% n6 O/ k
麻辣面Spicy hot noodles
* ^$ i7 D* w# T. D8 T# P% R& c" }麻酱面 Sesame paste noodles 5 R8 ]4 {2 b7 a, p
鴨肉面 Duck with noodles # e! s4 Z; j; K, r3 P- e
鱔魚面 Eel noodles
3 r/ x. E- N" a7 \乌龙面 Seafood noodles * @7 ]8 e9 u1 n. z4 G
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles : T" e2 b# K. e3 {; j7 X8 o2 [
牡蛎细面 Oyster thin noodles 3 I- {: q" A( W# e* G9 q9 {
板条 Flat noodles 3 K$ ^+ `$ u8 C# _. t, I$ n
米粉 Rice noodles
$ M  f" ^( Z7 l2 e炒米粉 Fried rice noodles 1 B. C) P# O! e  M  v8 O1 B

5 x1 @: {& D! W4 T  i) i汤 类: & a6 P: G) m; t+ F3 r3 a
. J) `, f7 \/ C% E
鱼丸汤 Fish ball soup
+ O, u' o, D  r% W/ z. \  d貢丸汤 Meat ball soup
8 i& l6 I6 P  u3 N" g( k9 t蛋花汤 Egg & vegetable soup 5 H2 ~' ~- ?1 r0 R
蛤蜊汤 Clams soup & @- {# K3 X8 D* v, J
牡蛎汤 Oyster soup - F; t% ?; F; k' m4 s* q
紫菜汤 Seaweed soup 2 t/ p9 y" U. Z9 |7 }/ M
酸辣汤 Sweet & sour soup 9 |4 l5 G! R! b- x) g
馄饨汤 Wonton soup
/ y" Z$ L. m" j; Y4 b& F3 X猪肠汤 Pork intestine soup
$ d+ c" E6 r* R8 D6 K肉羹汤 Pork thick soup
( D: T6 t3 k/ S2 q7 h# ?; ?鱿鱼汤 Squid soup
5 T$ A6 q9 N$ ^6 s+ i7 Q9 ?, f- L花枝羹 Squid thick soup , u! C, e) {- E! b, ]
  `- [7 t" t- Q
中餐: ' w( Z+ ~' Y; e6 D* L' m, b

1 V' O) N  ~8 q( ~" T- h1 x: T2 s) _; hbear's paw 熊掌
% {* z9 f! c7 z" v  tof deer 鹿脯 ( F9 k9 b9 W7 n4 H
beche-de-mer sea cucumber 海参 8 y% \$ I5 @7 b! R- f
sea sturgeon 海鳝 1 H+ t3 {+ m7 [6 e& N* N
salted jelly fish 海蜇皮5 U5 R: C8 P/ ~, Y: t
kelp,seaweed 海带 6 u  {) k& ?0 ^
abalone鲍鱼
1 h- p# H; A' K# |" e# Rshark fin鱼翅
; |) e6 M( @$ E9 i1 u* \scallops干贝5 ?  t6 ~( v7 b( l3 E
lobster龙虾
, ]7 t5 c, w: D% m5 v. Q2 V. [bird's nest 燕窝
8 B8 f& F# O& [7 Iroast suckling pig 考乳猪 ) c& m% s4 T" j" u; E
pig's knuckle 猪脚 3 k: d4 U' T1 S& J
boiled salted duck 盐水鸭
3 h7 T6 \2 U2 r# b0 x) {+ Opreserved meat 腊肉 1 y% g( f9 b1 f, G2 L- ~
barbecued pork 叉烧 2 F$ R$ f" l+ {
sausage 香肠
( K" |, H1 v5 a- Nfried pork flakes 肉松 ) R* Z/ B2 z$ q; z, B
BAR-B-Q 烤肉
) l9 z3 Y( n% P' O1 s2 ?6 Z) U* R8 ?. ^5 K+ P9 w
meat diet 荤菜
4 \7 O& A8 D, p# a) Bvegetables 素菜 8 V; e5 v) g' J: n2 \2 ^, f
meat broth 肉羹 / v/ a+ ]6 d' ~2 v. c5 l

; z' @. b# r; |! J8 ^7 Slocal dish 地方菜
2 t3 ^- ]# I7 O: ^2 g/ z" E" q8 cCantonese cuisine 广东菜
' x" t6 y5 j" M) A9 rset meal 客饭
& c; n* d" N' z5 h1 I+ r1 @& Zcurry rice 咖喱饭
: l( ]6 y4 b+ l  k* k6 qfried rice 炒饭 9 b9 I. K! Q+ t
plain rice 白饭 3 s. Z3 B1 K7 ]) C% c& ?4 x4 ~( j
crispy rice 锅巴
3 }+ X  S0 A3 A1 R- wgruel, soft rice , porridge 粥 4 S5 ~/ R! |: g3 R. K
—noodles with gravy 打卤面 - F# Y; d$ k& ^: p/ J
plain noodle 阳春面 / Z" |  O" o5 z
casserole 砂锅
* c4 l, a- j& T; u- D' pchafing dish,fire pot火锅
2 M1 V; e$ r( n2 _0 E/ U: Ameat bun肉包子
# S/ v* H0 t: L* _( l: G) N' Cshao-mai烧麦6 H$ N( Z7 R0 C. \8 O+ q9 k2 \
preserved bean curd 腐乳9 a+ K3 H2 d' H$ W$ n5 f
bean curd豆腐 ; U7 V5 m$ k" G4 A4 I2 o/ T% E' r
fermented blank bean 豆豉 ! G( R: l3 f' y3 Q# f0 I, ~9 c
pickled cucumbers 酱瓜 ( r2 }1 [# u1 o# }0 m6 U! C
preserved egg 皮蛋
  X; W2 E) H% A5 ~5 Osalted duck egg 咸鸭蛋 0 t3 L; F& C' _5 `! P, S  M4 ~/ k
dried turnip 萝卜干 2 j/ Y( [) w0 C- r- Y
) b" z+ B3 f1 x0 U. n$ ^
西餐与日本料理: & L7 d) R; v1 D  k0 r

9 C7 Y" s/ {. z5 R0 b$ ymenu 菜单
6 s0 n+ f% j7 K& qFrench cuisine法国菜   Q; z8 }2 z0 J$ l# H' K$ q
today's special 今日特餐 % R: A& `& R0 b. ^7 ]" w. O
chef's special 主厨特餐
- J& C7 s- S9 P3 E( ]# ]6 [buffet 自助餐 3 i! C. r  o0 v$ ?; C$ e0 V5 g
fast food 快餐
. O% k4 n9 C, v# P8 _+ j; I, `specialty 招牌菜
/ d5 t( ?) M: D; dcontinental cuisine 欧式西餐 6 H( S9 i1 j9 _! z0 C$ Y
aperitif 饭前酒
% |( f& c: Y6 Q" p7 f; ^% z/ W2 }8 l3 t
dim sum 点心
2 B1 o5 _' H/ h- NFrench fires炸薯条2 g: ?1 _1 k8 U  n9 T
baked potato烘马铃薯
  H; N3 S+ p0 P3 B: e) amashed potatoes马铃薯泥
# K! F3 x! V8 @! z2 [omelette 简蛋卷 ) r. ]; J8 q* }5 K% @. K  O7 \1 a
pudding 布丁 ! i5 t! }8 v, q3 t
pastries 甜点
6 ?( S5 i8 `% ?- V; R4 Vpickled vegetables 泡菜 5 {! e% V& z' B$ R) }
kimchi 韩国泡菜   I' U1 u7 h+ ~, J1 I  I
crab meat 蟹肉 7 @; @3 s+ ]% l( J# p+ G  l
prawn 明虾 2 T& Q8 U1 j8 e; Z( N
conch 海螺
9 k- D2 ]; x/ C" \; a8 Z7 \" mescargots 田螺
+ O5 {! W4 q5 U% qbraised beef 炖牛肉
; {2 c4 Q$ k' h) X- k( G7 Bbacon 熏肉   I& ?9 X& e; _1 g* q% q
poached egg 荷包蛋 1 s' ^; G0 D$ F9 T2 Z8 C
sunny side up 煎一面荷包蛋 5 E" v  a8 q( L
over 煎两面荷包蛋
( `/ k& n$ d+ @3 [, [2 x% |fried egg 煎蛋3 ]1 ?; O# k0 g2 o. d( O, M5 \5 ?
over easy 煎半熟蛋
5 ^. _% @$ c$ D5 Y0 \+ G) @; r8 wover hard 煎全熟蛋
" ]. n: D* l% ?6 Q, `" c* Hscramble eggs 炒蛋
0 Y5 U7 P1 u4 K4 Y# yboiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
推荐
发表于 2013-8-18 10:18:16 来自手机 | 只看该作者
  美女帮我拭擦过后,看着喘气的我,笑笑,问我吹得怎么样。我无法说话,竖起了大拇指。美女很开心,一边帮我做复健一边跟我聊着小天,不时挑逗一下那已疲软的部位,令我很惬意。按摩做完后,催钟电话也刚好响起,洗澡、穿衣、埋单一气呵成。下钟后,与群狼看了一会美女,让安排车,疲惫却满足地踏上回程路
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
推荐
发表于 2013-8-21 01:30:10 | 只看该作者
我祇是一位消費者 , 我們的一班朋友 , 要的就是>>> 安全, 招呼, 服務 , 面子, 開心, 花費多少 , 不在考慮之內 (當然要合理)  ,`0 }; ~) R- m7 Z6 A
8 _- ^& }5 @) X+ G出來消費還要去計較價錢 , 倒不如不去 . 所以我們每次給予的小費也不會少過 100 元 .% ^, q) E" L  u  l/ H+ J
(讓JS開心點 , 大家都開心 , 下次再來一定有更好的招呼)
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
283#
发表于 2013-8-23 04:29:55 | 只看该作者
have a look
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
282#
发表于 2013-8-23 01:14:50 | 只看该作者
ggggggggggggggg
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
281#
发表于 2013-8-23 01:03:46 | 只看该作者
我草哈哈哈啊
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
280#
发表于 2013-8-23 00:53:35 | 只看该作者
11111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
279#
发表于 2013-8-23 00:28:46 来自手机 | 只看该作者
看看吧,支持
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
278#
发表于 2013-8-22 21:41:48 | 只看该作者
ddddddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
277#
发表于 2013-8-22 20:23:17 | 只看该作者
qeqweqeqweqwe
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
276#
发表于 2013-8-22 18:39:11 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
275#
发表于 2013-8-22 13:37:24 | 只看该作者
11111111111111111111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
274#
发表于 2013-8-22 13:34:57 | 只看该作者
vsfefsfsgfsg
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
273#
发表于 2013-8-22 13:16:14 | 只看该作者
111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
272#
发表于 2013-8-22 13:06:15 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
271#
发表于 2013-8-22 12:48:48 | 只看该作者
要的就是>>> 安全, 招呼, 服務 , 面子, 開心, 花費多少
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
270#
发表于 2013-8-22 12:45:22 | 只看该作者
谢谢楼主分享,只有一张床照露在外面,没有人!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
269#
发表于 2013-8-22 10:23:16 | 只看该作者
000000000000000000
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
268#
发表于 2013-8-22 09:48:32 | 只看该作者
look look
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
267#
发表于 2013-8-22 09:05:04 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
266#
发表于 2013-8-22 02:12:08 | 只看该作者
ddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
265#
发表于 2013-8-22 00:51:41 | 只看该作者
这个看看实力
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
264#
发表于 2013-8-22 00:15:24 | 只看该作者
支持一下
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-5-16 10:27

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表