找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
1#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 显示全部楼层
英文不好的,请保存,以备急用; i) N# C: [9 _1 A9 ]: d8 e* B
6 }) ]" l+ u2 x2 G" q5 Z- M# E
出入境填表常用词汇 !
5 N0 g7 D' V/ A6 N1 u  }  e
' T) U5 T2 Y) k; A7 U8 f, ]2 ^: J  A姓:Family name,Surname & }+ l1 g6 l) Y1 z( {8 ?" q& x
名:First Name,Given name
1 J5 ^/ a- a. {# P+ {: T6 F性别:sex,gender ' y) J" Q6 F' T, q; _
男:male;女:female 8 q$ Q0 r3 M0 n
国籍:nationality,country of citizenship
1 d3 [; v( H+ j# L% b护照号:passport number 6 r$ W4 G0 `. c3 }
原住地:country of origin
) m0 A9 @( g0 A) V+ G0 q前往国:destination country 9 H& f8 A0 @6 l4 G% c5 R
登机城市:city where you boarded   l; Z0 x$ d  ^* [" z
签证签发地:city where visa was issued 6 |# j" h& ]& I1 P( s# v
签发日期:date of issue
+ t+ |$ o8 r* B* t3 x5 n0 \出生日期:date of birth,birth date
8 K# E4 J0 K7 E年:year;月:month;日:day
" l1 v8 a) l; u1 D; R# X偕行人数:accompanying number
! H6 @, Q- ?& |" q+ u3 }" p2 k签名:signature " b3 M8 @8 b4 c1 v! G) _6 l5 Y
官方填写:official use only
+ q, F1 R- H6 R职业:occupation
. y( I( g& l$ Z4 ]- u0 Z护照:Passport;签证:Visa
+ J# x$ e2 B4 `0 |$ C登机、启程:Embarkation
8 g5 h" _5 \$ ]: s5 o登岸:Disembarkation   |7 @) R4 `' n  D, g- g7 |% A, E
商务签证:Business Visa
6 O0 N6 O1 R' s! s, f* [观光签证:Tourist Visa ; [9 k6 `. ~" ?# {5 y* o) W

. b; {, U$ M' l2 D  b5 d( g乘机常用词汇 6 d+ k' f0 n" S4 |, R' S

' O: ^7 u4 m+ P7 F/ g8 z5 R4 v航站、终点站:Terminal 3 E- s0 H1 S# s, o  s( x
入境大厅:Arrival Lobby $ ], O. {7 N- S5 g( S1 u: q# |
出境大厅:Departure Lobby
/ r6 m2 H" ]- d6 y" e2 X: }登机门号码:Gate Number   G+ O% [8 f8 Y4 m2 i
登机证:Boarding Card,Boarding Pass & Q7 i- u, b/ N/ c* V3 H6 S. N' l) a: M
机场税:Airport Tax
& r# O9 c0 K/ \9 x0 y6 M. H登机手续办理处:Check in Counter % W' Q( }: m0 {
海关申报处:Customs Service Area + i$ `4 t( j+ M7 K7 F8 U
货币申报:Currency Declaration - m* ~% g8 }' Z0 ]
免税商品:Duty-Free Items 8 F* l9 J  {8 K- J) h8 @  U% P2 D: M
大号:large;中号:medium;小号:small $ s$ e4 R- x  ~
纪念品:Souvenir ) {0 V  h$ V2 J' v) ~" M% H7 i
行李:Baggage,Luggage & A( `- w  T3 w& S4 G
托运的行李:Checked baggage
( z. ~; a( R- t/ ^行李领取处:Baggage claim area
+ s& ^/ U) D* ?/ o# n2 h随身行李:Carry-on baggage ! H2 {$ h! X: T' N# x
行李牌:Baggage Tag & V* x1 [) o) g$ Q4 c2 W! y
行李推车:Luggage Cart - x1 ~0 K7 B* D
退税处:Tax-free refund 0 _( V- S7 T/ i3 z4 M( }; y6 k
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
. b/ D" h& c0 `" M( q# A9 FW.C.=water closet,rest room 2 l' k; z6 }" V& c* x5 G* {
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's & i9 t. n# M3 _+ u
女厕:Women's,Lady's . y# a3 w1 {* f5 [
使用中:Occupied % I' o( `8 ?; ?' s* t
空闲:Vacant $ x; G" K& F  N4 w5 r" O& K
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 8 O& P! a$ y$ s- K2 s5 G/ p
机内免税贩卖:In-Flight Sales
. i) _% Z  s& D6 ~' X- X. U' ~/ n2 n# _8 V. x+ z
钱币兑换常用词汇 9 {1 J5 C0 }& J9 g+ |' z# }$ z6 b, o  ]0 L  d
) p1 }3 E) U3 V
外币兑换店:Currency Exchange Shop + ?' \6 j2 D4 ?% M. ?& C* G
汇率:Exchange rate
+ r# o! }( E  H  @0 |旅行支票:Traveler's check
2 z- k  M. Y' d手续费:Commission " U% ~# ?! f- F( M5 c; K/ [9 y
银行买入价:We buy(Bid)
; x* Y# b& Q  y' h2 o9 s银行卖出价:We sell(Ask)
1 G, Z3 C; k! A' u5 o% P* H8 q5 s2 j1 t
酒店常用词汇
" r$ s& Z  s8 t: f
& A* _. Y% T0 J# i7 P, d入住登记手续:Check-in & i. b5 @0 Z# h5 A* P
客房服务:Room Service
' n9 P: D: l* N- T$ C" ~退房(时间):Check Out(Time)
6 |- d5 Z% d  }3 t  f" R, I: W前台:Front Desk,Reception
7 u- \8 j% Q, R- j# `酒店大堂:Lobby % L- u5 T& x$ H0 ]) c. {
咖啡馆:Coffee shop 2 b: ]7 O# {- M$ \& N( s
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 2 J9 M3 E3 P) W4 ?/ L; ^
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call & \2 J, d7 n  @! Y
  B6 v# ?: @& O# b
日常用语 " Z  a; ~4 C* ?' N6 b

. E- T3 q$ B* d; D& y& b1 t0 _你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
+ I0 c  C! Z  R4 F2 U# V
# g2 L- z% T# B3 p# _) x9 y5 s) V8 O请问你叫什么名字:May I have your name, please?
- R% q/ {6 Z5 Z  I6 g  m5 A9 v7 ]! U& _. |* I
我可以试穿一下吗:May I try it on? 0 D! d1 g$ r+ P4 v2 x( Z

8 j5 t/ S: J- U8 y+ q多少钱:How much? . J4 V3 w8 p. F9 V( ?6 M

1 X9 Q! z$ L, w+ D请把菜单给我:Please show me the menu.   {' k& D% u5 ]0 B6 b

5 e1 @' j1 ^$ c+ C干杯:Cheers! Bottoms up! ( V) M6 e% i4 w# o' A5 r7 ]

) \  v& i- Y  A& ~8 U+ R我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
& w# R5 Z# ?# G# A$ }8 ~) d+ ^0 y4 V- }+ Z4 F
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
3 _4 }  S" J/ Q: {8 W, Z6 W$ \* a: j- }- _: l
非常感谢:Thank you very much.
5 K6 {+ V# V1 O" {6 w
# k+ _* Y3 i7 c: y6 f2 {* N不客气:You're welcome.
2 P2 l# z( p/ o; J. w+ n: p
+ M( |7 T0 L  S$ \& R6 G我就是忍不住:I just couldn't help it. 0 r5 t9 j% e+ }2 ^2 N2 @/ }
3 K; p4 F: E' z# ?  }1 J
让我们保持联系:Let's keep in touch. 0 Y1 u! [$ Y) d3 D" Z! `6 R! T0 k/ w+ e

6 ?# w2 ^  Y) Z3 ^1 ~- s1 B6 O( a我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ! ~$ r0 y& u" C2 F* ^" t
% F1 ?' \, x; D8 F* r
我将会尽我最大努力:I'll do my best. : b% \2 k+ c# K$ b8 X
5 A7 t1 S$ m- B% J( n" I
请稍等一下:Wait a moment please.
3 S- U2 ^9 k. _, \
# x, `" H: ]: P) E" [你先请:After you + f" n, F+ F0 i( E7 H# e3 Z" C

+ I! j" w5 {# I8 H) t我们该走了:We'd better be off.
' @% k  C8 ~0 P% E9 Y! K
- k7 U6 V, z' i7 T4 u2 B- d我真要累死了:I'm really dead. ' ~( n( k( n$ z0 o6 N0 {( d

6 Q) |% N# m* d! d  a  v( X" Y' s真是那样吗:Is that so? 0 X# `! d1 L) Q

7 L' F7 T/ D* Q0 z1 e- h, \5 e我不确切知道:I don't know for sure. " s' d% _- L% V8 x" a$ u
9 ^$ j( U- L. a6 [
太好了,太棒了:That's something.
% s& x* [- B; F7 i1 }! l
5 n, H  {8 ^1 g5 F2 @6 n% S& J这主意真棒:Brilliant idea! 1 O! J  R" {  d: R

+ ?" p: j4 c1 G1 l+ V1 j; d# i此话当真:Do you really mean it?
! I0 B; H7 z! i7 w- W+ t$ N$ z' T4 X+ S. u+ g8 j
你帮了大忙:You are a great help.
: o" O5 ~7 L8 B. d% D
, F7 B3 k$ V7 S, T: b" x; e2 l我身无分文:I'm broke.
2 K. j/ ^( E1 Y3 H5 D/ V- s9 u, @# y* x% o4 |/ O/ F
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ' g1 E  C; M8 P
  |$ ^. q; z7 A' v
别跟我耍花招:Don't play games with me! 3 Y+ J! h( Y+ [" G* c! Q
" \. y$ x8 m% y- E# }7 L1 t
看情况再说:That depends.
7 v! b/ s! q0 e  m7 r) A9 N, g9 J& n; |/ C8 Z0 j/ \* [
最全食物的英文翻译9 r. _" g  E- z  M: r* H/ s
4 B: i! D, y, I$ a
水果类(fruits):! S  ^4 P- ^+ @- |# G' z2 ~
4 s6 n. z$ u+ \' V
火龙果 pitaya
" l/ t3 ^5 Q2 R西红柿 tomato 2 p4 Y5 `; R; o$ R" B
菠萝 pineapple
$ D  L. r( K7 F' q. S3 m  V西瓜watermelon . H  ?# F& ^8 J& g2 _
香蕉banana / U$ {, B# P) ?' T
柚子 shaddock (pomelo)
/ u$ X& ]0 r5 M橙子orange
& z% n( o  f/ j苹果apple   I7 n0 D( c6 B" A, F
柠檬lemon
- l6 b& @: B! S樱桃 cherry 4 I$ z- U7 {6 B' [  p8 n4 Y& g
桃子peach + C6 Y, c7 \- f; t/ f* ~9 u
梨 pear
7 E# d4 J# s5 f, ^3 h6 K! z枣Chinese date ( ]7 P  }) D: g2 |% b
(去核枣 pitted date ) 6 h9 b2 w2 n+ e" k& L* G
椰子coconut
# E2 f/ V" T! O5 p* R* M  J草莓 strawberry : K1 G, C& K* A' v& \
树莓 raspberry & e0 M5 [( V/ Z5 _" e$ K
蓝莓 blueberry
! R7 E& y% z# Q- i5 J& w' W黑莓 blackberry , S; m$ W/ d2 b" ?6 n& c
葡萄 grape
( R8 `- `# K! e0 d% M甘蔗 sugar cane 6 O, S/ j+ i9 I  I$ r2 t, i1 [0 b& T+ J
芒果 mango
3 d6 I. s8 p9 m; ?木瓜 pawpaw或者papaya
5 N/ \2 s6 J# `' G5 G$ T# T" o3 j杏子 apricot  
3 \" ]9 m: O3 x油桃 nectarine
5 x( a8 l, R; H6 }' k# X5 c" z柿子persimmon
. k! H1 W3 T% ~5 G& x) ?" k7 f石榴pomegranate % |/ H3 Z. K( q7 F+ V5 a, O) B5 D
榴莲 jackfruit $ r: g$ T! w, j  A+ ~3 m+ _' f$ u( q
槟榔果 areca nut
. x1 _+ _" O1 w; l: V(西班牙产苦橙)bitter orange 9 T6 _6 E! d7 d3 Z, x2 K
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
8 _3 |4 T8 l. H7 Y: ]2 X金橘cumquat 9 \; U$ J' F# ^' J0 F
蟠桃 flat peach 4 N* @1 A0 \, v
荔枝 litchi
8 V% f; |+ y0 _青梅greengage
, h6 o6 C$ g, H- a/ C9 B- b& k  M0 p山楂果 haw 4 d( {9 p& C0 {6 z; n
水蜜桃honey peach
) J" s/ ?% j8 ?) k+ r香瓜,甜瓜 musk melon 5 p+ @' q( l" z
李子plum ; H% O; g5 m3 O! Z- E; Y
杨梅 waxberry red bayberry 3 }3 P. x' t4 i: Q  n. ?. M
桂圆 longan : z- z/ \" B6 H0 o
沙果 crab apple ; @$ k2 E, F  r9 T- G
杨桃starfruit
$ S) M. f5 H2 f& _  |# ^$ ^6 ^+ {枇杷 loquat 5 n8 |3 h! g4 U( c. o1 [, [
柑橘 tangerine ( `) W# }6 F" g- I$ o1 I7 P
莲雾wax-apple
' l* Y' y8 \1 t7 Q) E: [5 f番石榴 guava
8 x; G& M2 Q: f: D- }4 ~# ~: m( e
! D. j, r5 {0 z4 X9 P( v  ^; @' h肉、蔬菜类:5 n5 b( ]8 |% \: d, F
2 V1 }. {  O! b! _6 {' D
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw , Z" ]( `, U- Y$ k
甜玉米 Sweet corn 5 d/ u2 y2 |6 Y/ M9 G+ {
牛肉beef % ]& G3 j! `9 ?
猪肉pork
4 E. r  Y3 y/ x3 C羊肉 mutton 7 b; e% n0 T$ k( W1 u- a
羔羊肉lamb
$ R9 ^, t4 i8 }鸡肉chicken & Z' A/ \8 e) H- a
生菜 莴苣lettuce " X' {1 T3 ^/ H
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
% _* |; K7 l, w* V! k卷心菜 cabbage 2 g7 |; p+ d3 B3 x
萝卜 radish " c4 \6 |6 y4 S! N# m
胡萝卜 carrot
/ @! O, O' K9 H* U5 H2 G韭菜leek
0 Z5 ^. y3 I6 C4 p5 n+ J+ G木耳 agarics
8 L) `* B4 T1 H6 @豌豆 pea
: m- H. @3 }, d/ I马铃薯(土豆) potato ' Q% w/ q, }5 d! _0 p$ D! [
黄瓜 cucumber - v5 K5 [2 C* w" n+ A& @8 A1 d7 ^
苦瓜 balsam pear
- G( ^6 o# H# _3 Q秋葵 okra
! ~% P# X% K+ w7 |1 I. D洋葱 onion
( p' d! C2 h3 O2 {芹菜 celery + W) u, N; Y5 ]8 j7 f4 E& p$ V, X1 ?2 o
芹菜杆 celery sticks
8 a# W+ ]* [9 a+ X; K地瓜 sweet potato + j, u, `4 c  r9 Q3 v3 z& ]* `  s
蘑菇 mushroom # y9 ^; o8 h/ ?2 H) I0 M$ C
橄榄 olive
7 _$ U; E4 q" K& o菠菜spinach 0 q& d+ r8 j2 m) e4 b3 R, K# R3 a
冬瓜 (Chinese)wax gourd
( [( N- d. m* N7 p% {$ y* a莲藕 lotus root , S' C6 G' _* l: `
紫菜 laver
1 l) n5 t; y) t6 `油菜 cole rape
" B: G* Y- l, Y茄子 eggplant 6 y7 e" e6 ~& f! @# l: L
香菜 caraway
: }/ x* v& r3 a" d* _2 Z  p枇杷loquat " Q* C9 Y' k9 w. O- B7 d
青椒 green pepper
9 s" N/ ]6 m: u2 a四季豆 青刀豆 garden bean
* G0 M, }9 n7 @$ U0 |7 j& D( B& g# q银耳 silvery fungi
$ q8 k& o: m3 ?: @' j5 @1 w2 I  Q% q2 B  w" D, ~
腱子肉tendon
+ `3 b& ?" o4 k) b肘子 pork joint
& ]2 K- ]+ S+ `3 ^2 ]- e/ b茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / I+ z) T. t' |5 j# v
鲤鱼carp 3 b! t! u" N; O& C# D/ u
咸猪肉bacon 0 S! I$ O5 f4 P0 R
金针蘑 needle mushroom $ L6 K& b% K( [- V, ^
扁豆 lentil
) d/ L' I* D/ A9 Z2 g) t7 ?槟榔 areca   R+ A- ^: u! }1 U- I8 h5 w
牛蒡great burdock ( {$ D: C( T% k: ?
水萝卜 summer radish ' \% z2 O8 F4 @, k. `
竹笋 bamboo shoot / ~0 `& @- j2 m5 R* C
艾蒿Chinese mugwort ' |2 ~5 K, A7 a( m$ Q9 x$ `4 B
绿豆mung bean
, \. p  A' h# I- O' c毛豆green soy bean
" Y  H* i: z7 @6 J% y4 R6 Y瘦肉 lean meat 9 r9 w' Z: \/ a/ Q+ V. Z( N
肥肉speck
" Z6 G( H& u0 @黄花菜 day lily (day lily bud) 4 R* |8 r2 k. }) N
豆芽菜 bean sprout . C& d5 O* M8 U# D4 j
丝瓜 towel gourd
% n5 [. M; G) u(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
% @8 a+ J  \* e; q2 n5 ^( S7 y7 n0 V" z5 D  F! t
海鲜类(sea food):$ h& q, v* \7 N
$ x( d' e- k. E& \0 ]8 ?. ~
虾仁 Peeled Prawns
4 h6 S  E. b; D% w0 b; A龙虾 lobster 6 \) m) x9 L* h) y
小龙虾 crayfish(退缩者)
. q& ]* n; Z0 C3 Z' U蟹 crab & P: j6 y1 R  F/ P! T# o+ K9 v" Y
蟹足crab claws
% O; u7 J9 Q) c小虾(虾米) shrimp
! t2 J: {6 N  R对虾、大虾 prawn - N" K& c" q4 V7 R$ A
(烤)鱿鱼(toast)squid # [2 N0 T$ ?+ n! r, e
海参 sea cucumber . S5 L9 [  C% ~1 K* S0 @/ ?, z
扇贝 scallop % |; ?0 i4 @4 W
鲍鱼 sea-ear abalone
4 ~+ ^! g1 ]! }% n/ Q小贝肉cockles & w' H$ t: x( y6 \8 _& k
牡蛎oyster % u& W, S3 d9 G
鱼鳞scale - n3 ^) u" J; O6 ^
海蜇jellyfish
' e4 d; ^# s7 `9 w" d9 P8 q鳖 海龟turtle
) u& r+ W. E" R) D# M6 Q蚬 蛤 clam
; w5 \# A5 ]3 p  f' g  z鲅鱼 culter
: M6 N. @7 ^5 L$ M鲳鱼 butterfish $ v1 o# V3 }( u- c6 [
虾籽 shrimp egg   }; w6 P2 Q' t# p
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 6 }% P9 X2 e# u' |9 ?
黄花鱼 yellow croaker/ @  U( c) O- v5 `3 c

/ I2 w( X1 H, P. ?' J- F调料类(seasonings):- q0 H. }  l2 ]" N4 s( F' u; L

' y& e. p8 v/ H( s/ n- X醋 vinegar
3 X4 h: ~* j3 @( i& G! F4 N酱油 soy
- d: i: p  u/ K( L% H; t& v盐 salt   G9 }  y+ b1 a
加碘盐 iodized salt . O3 y; j$ t. m/ w. L5 T1 a$ K
糖 sugar 5 E- v2 p* e' B; c
白糖 refined sugar , w/ w4 s1 i# y: t' j
酱 soy sauce
1 y1 P( ]) g2 S# \. L沙拉 salad
1 l4 b. I) i  ^. ~辣椒 hot(red)pepper
  ?' F) ~. d/ R. ~胡椒 (black)pepper 4 S: t# p# o% Y. z* E( F
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
" q  e' F$ a3 y) {; _色拉油salad oil
- [- q: ^" n8 ]调料 fixing sauce seasoning 6 i! x3 `" ?, h
砂糖 granulated sugar / O2 j' p9 r% E5 d& E% Y2 u
红糖 brown sugar " p# s$ B0 g+ h8 J, f
冰糖 Rock Sugar
9 s' [: |7 {; ?6 S芝麻 Sesame 9 c8 {2 r+ a2 O; l3 |
芝麻酱 Sesame paste ! e+ ]5 W( n9 L: @& i" _1 ], K; ]
芝麻油 Sesame oil % n: a+ ]& t$ c# y
咖喱粉curry
- J- L( u9 W1 J' W5 ?, [. K- {* \番茄酱(汁) ketchup redeye
5 ^+ m  d" |1 t, p  \辣根horseradish
- [' H+ P; F+ {) w葱 shallot (Spring onions)
. S+ K/ E4 ?4 ~3 g5 X0 ~姜 ginger . c% k- c# \- G1 S5 [9 K, j) f
蒜 garlic ! q) a3 p8 o5 Q
料酒 cooking wine . u# I4 ]% F. |/ i8 ?
蚝油oyster sauce
; x- `, t/ f5 n# k7 @枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 0 q9 ]; R0 x, d
八角aniseed & s/ }$ e/ V. K0 Y6 T6 P; `) R6 h
酵母粉yeast barm   Yellow pepper
* `4 W1 P4 W6 H, d; d) z7 f: X黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料), {+ Q; H1 g3 a7 r
黄油 butter 1 ]  ?0 Y% `  M- ~7 P+ E
香草精 vanilla extract(甜点必备)
2 p* c5 F- K  t9 E  `6 `面粉 flour
  ]3 e( ?' ~# F, Q- K9 y  |/ K
主食类(staple food):
6 r  b4 Y5 k2 r- a( x5 ^- B6 `
4 s0 s4 V; P" S' x  E' u0 k  Y三文治 sandwich 5 q: B/ E1 s: w( H; X, G
米饭rice
8 @* Z: F4 L2 n) o粥 congee (rice soup) ' y8 u; `- s6 L: W
汤 soup
. l0 G  M: H5 c& s& O: O饺子dumpling 4 n& m2 ]" P# V9 d) M: V: h
面条 noodle
" Q6 [* V9 `' F; E比萨饼 pizza
0 [5 m# X4 o0 b$ P( }5 ^方便面 instant noodle   c, @- M; G( s6 t1 i
香肠 sausage
% p- m" ~( a$ |面包 bread 2 ~' d; X" n  w7 [% p
黄油 (白塔油)butter 9 H+ J  z& N- Z8 y( c
茶叶蛋 Tea eggs # s: q4 a" E. P3 L0 V
油菜 rape
2 i, J: G; o: y: x6 d  r  y饼干 cookies 3 P; D  u) }3 o+ P$ {1 o- R4 o
咸菜(泡菜)pickle * t( l1 A+ |" H4 O
馒头 steamed bread / d. X; G, p8 M
饼(蛋糕)cake   P2 a' F- m; ~! ?4 r2 M2 k
汉堡 hamburger
* h5 g! i  v+ Q: U  e4 B; M' C( m火腿ham 1 ?4 z4 b* x2 B& C' ]
奶酪 cheese
6 Y) N; U" I. M1 x馄饨皮 wonton skin # m3 a' \4 n4 C8 B& t
高筋面粉 Strong flour
) h3 @4 p& O, g  A小麦wheat
( B' \# s, `, s0 M1 i' y大麦barley 6 a0 r0 [6 C  C
青稞highland barley . B+ k  B: t* L1 r4 [
高粱broomcorn (kaoliang )
/ K4 o- A+ ^7 A' B/ a春卷Spring rolls  
# Q( ^. Z6 |% O$ q6 R芋头 Taro 5 Y6 B/ g$ S: M
山药yam 6 {: l1 F1 f7 `# H
鱼翅 shark fin
( w% @/ x: }/ j( Q  _黄花 daylily " m8 m! K  G$ Y; k
松花蛋 皮蛋preserved eggs , _/ s# g' t  d( M4 c
肉馅饼minced pie
! I% |/ m% H& L) {0 t糙米 Brown rice
8 h; z  i* z  {. l: {* x. m1 {( v玉米 corn
8 }" g$ i* ]$ `馅儿 stuffing + q8 K# p7 C8 z
开胃菜 appetizer
7 {( h5 a( j/ ~' H' D& r# F" \; ~面粉 flour ( x- t4 l  E; s3 e
燕麦 oat
) y6 l. o6 w4 k' A7 Q$ e. {$ \白薯 甘薯 sweet potato
1 d/ e2 Q! N! S3 s# _, L" ?# X- p- I牛排 steak
) r3 C: p; l4 G) |. S里脊肉 fillet # E( [# Q; Y( i/ n
凉粉 bean jelly
: E+ c( e, m  c$ q) x$ l- W& }糯米 江米 sticky rice . T" L2 M. X/ w) ~" O: U1 k# {; [& k
燕窝 bird's nest
8 }4 K+ f* t/ P/ P" x粟 Chinese corn 5 y  _# a: ?$ p2 ]9 V' K9 _
肉丸子 meat balls 4 }7 p9 D! X1 z  n# q2 Y4 g/ |  Q
枳橙citrange
7 R7 N9 ^3 T  Y8 [: l4 G0 b, E' U" e1 p3 Q, s
点心(中式)dim sum
: x/ n2 E4 |9 J6 `  X9 [, n2 h7 y! [# Y, H' [, I0 f! W. z
淀粉starch 1 O3 J8 |0 a/ g: q6 i) P5 M  ]
蛋挞 egg tart
( x! f& b2 v3 v(dry fruits): s' Y% |% J: |( |5 i9 t
) `: f0 G6 Z' Q* u& k
干果类 :0 I% b, x$ U8 B, ]8 h6 B+ r. Q) j
$ [( A4 j+ r2 G9 a6 a
腰果 Cashew nuts
# L4 p5 b' E- ~$ G6 S花生 peanut
) ?- D7 G* I- x8 N: k无花果fig
3 J+ W. _: ~  l. s0 G8 _榛子filbert hazel + X( L* ?2 [& Y4 {* x- K
栗子chestnut
6 q% V: ~* |4 d8 x核桃 walnut
& m% p" P5 F( I/ Z* G6 C) L杏仁almond & \4 Z; q8 }- m: w
果脯 preserved fruit
" ?& ^+ O+ I" y# ?* p& T. c芋头taro 5 n5 h" T3 ?) L& y* p
葡萄干raisin cordial
+ w" E7 W% s1 O# N' }: O2 l4 [" Y开心果 pistachion
, I/ Z/ s; e: i: e& y6 [5 d巴西果 brazil nut
( ?5 N. Z" X# }/ q( ]0 H2 Y. Z菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
" e: q; ^& l1 m5 O1 N9 y
$ K- }# q9 \( S: R" P0 Y酒水类(beverage):
) O$ W: k, k: y. z0 r, H# }, @; x  t7 @; o! |
红酒 red wine % t. A8 f' |9 G* _* ], L. F7 A% ?9 U
白酒 white wine + m7 z2 a5 L7 l" ~
白兰地 brandy
/ z5 w# [/ q# {; J4 N6 ~葡萄酒 sherry
- P4 [& ?9 i" R- k汽水(软饮料) soda
) {$ P( C3 I( _% v( s(盐)汽水sparkling water - o, ?! a& p' _9 o+ n) @# V
果汁juice ' ~3 c4 J/ G% D( h+ z
冰棒 Ice-lolly
0 l  A3 k# K3 X3 [9 x啤酒beer
. y9 h- v& i" F+ o, p! W& Z$ o( x酸奶 yoghurt 0 v0 T+ U; N* \4 w1 E' r
伏特加酒vodka
  J% e0 S/ p* g% M# m鸡尾酒cocktail
1 G+ A2 S) K  R( ?3 a8 ?- t豆奶 soy milk
1 K) v2 N' A" Q+ r( K4 F! `豆浆soybean milk
  F/ A: a( Z3 v+ f: a( I, d七喜 7 UP ; d2 X0 [* P3 g; E! }% Y
麒麟(日本啤酒kirin)
1 D" i* m- ~; d凉开水 cold boiled water
3 E4 J6 y4 l; M5 J5 Q3 K汉斯啤酒 Hans beer
" z. D) N# R: X. M2 Z' S浓缩果汁 concentrated juice + R/ _( J* F* F/ s1 S& W7 b2 N
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer , M% b+ q/ t; h0 P' n' v$ k
札幌(日本啤酒)Sapporo 8 ]! j2 `/ w$ f* C( {! F
爱尔啤酒(美国)ale
) Y) K( N5 ], i5 pA级牛奶 grand A milk
$ K) R" k+ F7 e. j5 s+ B% g班图酒bantu beer
& X! c$ F# I4 o8 |0 t8 q半干雪利 dry sark
4 T4 c, W' g( \) J- p8 M) v参水牛奶 blue milk
7 \. L; F7 G) e; C日本粗茶 bancha
$ ^( ]# g9 p0 |8 J- q" w9 u# f生啤酒 draft beer ) C, }3 O5 I; F) o9 I
白啤酒 white beer
4 V5 u- l. g( x. }<苏格兰>大麦酒barley-bree ; Q0 }1 j8 `% E' Q+ Z
咖啡伴侣coffee mate
3 I! |0 K4 _6 B2 r- m% p; x/ |: x& f; v3 ]) r. D6 X+ g: o8 I
零食类(snack):! D% h* h/ e# |1 X4 O& H

. o' f6 _. d4 v* Umint 薄荷糖 # |/ K2 d) k/ K: Y+ ^5 T! ]
cracker饼干,
, g1 R  E0 a% s# \biscuit饼干,
& X. j; N( k4 X1 O$ g8 t棒棒糖bonbon
/ @0 ]% v8 p  ?  G* O+ m1 e* n1 W4 F茶tea
" o% {* X$ b+ x2 a(沏茶 make the tea)
( w* W7 B; j" W8 w1 o. i话梅prune candied plum
0 \1 I* a  f2 v' `6 l. |# Z( K锅巴 rice crust
) Y; Q2 ~; R4 @7 W$ z" w7 c瓜子 melon seed
" L& @! R4 \6 U- t1 `冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 2 T# B7 ?+ W1 Y9 U
冰淇凌ice cream
- ~  A& I1 M" S" S% X  _- m防腐剂preservative & P. t0 ?0 T, e2 c( |( u+ W
圣代冰淇淋 sundae 6 T3 d- o. }3 W# q8 g
巧克力豆 marble chocolate barley
' N" C! O2 t% z布丁pudding
$ u% l- z3 C9 L  S; w: T2 P1 x, L+ A. g+ [7 {* w
与食品有关的词语(some words about food):. u" l* ^6 T) A+ `1 p" b, N" a
' o: r7 P5 C3 \
炸 fired
8 g9 L! y2 T) s% v, ?4 [$ `0 Z炝 quick boiled ' w8 ^% v. K4 n& ]* C5 `/ D5 x
烩 braise * I1 Y3 B& n' q5 }
(烩牛舌 braised ox tongue)
8 [  k7 H5 _% _. t+ k- @烤 roast 6 l: l- A# s7 b7 U
饱嗝 burp
% X+ n5 K' [. X1 r, b, w* T2 p饱了 饱的 full stuffed
1 }% g' ]' b& B% B解渴quench thirst
1 _! J5 `1 ^& t(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 4 M6 e' z* g( u; z
expiration date 产品有效期 ) }/ j7 r/ C% O8 K4 b, Y* H7 |8 o- S( E
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
, u; }3 A3 P+ ]+ g9 }2 Z) N
, d0 o" w. J: o) n0 {补充的中式西式食物
4 M. o: \3 c7 [# ]2 E$ @# V
1 I* Z; C8 X' Q8 a( a) o4 t$ l中式早點: , t6 B, b$ a3 a; V
! L4 G+ |1 Q. C/ g, R+ T
烧饼 Clay oven rolls
3 c3 a8 P; Y' q, q* x! @# Y/ |油条 Fried bread stick - N7 B4 b7 |3 `+ u1 A" k2 d) Z/ C
韭菜盒 Fried leek dumplings
5 i4 e& f2 Y7 n2 G5 j1 Y水饺Boiled dumplings
! J, b! F3 D) j7 ?蒸饺 Steamed dumplings 5 d" L9 n! }# L4 B% O
馒头 Steamed buns
9 K& [5 D& O. t. s$ x8 S2 V  v割包 Steamed sandwich 3 O; X1 `6 s$ d6 J7 {
饭团 Rice and vegetable roll * e2 v" d" d7 {$ U; m  F  |1 N5 K6 a5 b
蛋饼 Egg cakes
% \5 @& a% D9 ~4 t3 f皮蛋 100-year egg
2 e2 K9 Q! b9 c- T咸鸭蛋 Salted duck egg
( {" b+ V/ Q" ~& m+ [: d4 D: J# z- l豆浆 Soybean milk
5 Z% n" J" f: f) ]( d) |: L. b) z) k8 f5 Y0 S* x6 U6 z
饭 类:
0 @( ~' H( a( h- X) [
8 T5 ^: O! c2 w; D. s# ^. H# j稀饭  Rice porridge / s; b& S5 C; a- W8 f! f
白饭 Plain white rice 8 n2 @4 q( }" t3 A  ^5 c6 `# y$ a! X* D
油饭 Glutinous oil rice
. Y# t/ G9 I1 ~( E糯米饭 Glutinous rice
2 l9 Z; q! C: [% K- w卤肉饭 Braised pork rice
4 Y5 B) s  C; n: O5 Y+ R蛋炒饭 Fried rice with egg ! c1 ]: W/ g2 \( d7 X) s% R. H
地瓜粥 Sweet potato congee
! k+ p8 t9 Q$ G' f
* O. y' i' x. B面 类:
. b) F9 d/ L" s5 Q! L# b8 _! t* j
) v! b+ ]9 w8 T' a7 k馄饨面 Wonton & noodles
2 G1 ~2 j+ F% M" `刀削面 Sliced noodles
  m( p; {; g! t+ S9 c- d9 Q# l2 x  t$ e麻辣面Spicy hot noodles
6 J8 U+ J2 w& i  [# {' N麻酱面 Sesame paste noodles % z" ]9 }* N) \0 T/ C; ^4 S
鴨肉面 Duck with noodles
/ o# p* ~9 F- {9 J* W% H鱔魚面 Eel noodles
4 F7 x" P5 `8 d" M+ e/ o乌龙面 Seafood noodles
" ]9 \6 R  g9 k' I  q" `榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles % s  d: U. e, S. X: I- r6 }5 f) Z
牡蛎细面 Oyster thin noodles : h" p( b3 ^; z- c
板条 Flat noodles
5 ?& r" a; X& P/ ^米粉 Rice noodles
& N  h$ P; c$ @# r' Z) A炒米粉 Fried rice noodles 3 t5 q: y4 O2 Q# J& U9 I0 @

2 _2 [* c* `# e' b汤 类: 1 C- z, R, v( u0 D2 Y0 {0 G" p

. z8 t+ _  \9 M鱼丸汤 Fish ball soup
& X" [1 j$ p5 ], k' Q9 {! B貢丸汤 Meat ball soup
4 P) ]" h, V+ W/ X7 C蛋花汤 Egg & vegetable soup ' A+ c  Y+ {1 O! c
蛤蜊汤 Clams soup
; i( _2 Y! O; {% H  B3 W  a牡蛎汤 Oyster soup " K0 h  Y) `7 B
紫菜汤 Seaweed soup * I; W. P" P6 V( N- M4 j4 e6 f
酸辣汤 Sweet & sour soup
& D8 O) |. D4 T0 M' C. d馄饨汤 Wonton soup ) u5 g5 {& c0 f
猪肠汤 Pork intestine soup
  k) M, M0 n" V$ L肉羹汤 Pork thick soup
& K( i' Y) V9 g0 Z; g. Z1 o鱿鱼汤 Squid soup
) m2 d; B: u2 l! m; l0 c: Q花枝羹 Squid thick soup
" S* {! _1 r# s# K; H
0 R0 y( C! M/ y3 G8 D* r" L中餐:
) P7 O$ W+ g& v- T- s6 x; c6 f) q8 v5 n  z( I+ X
bear's paw 熊掌
8 y0 R$ E! A8 m3 f- Y( Aof deer 鹿脯 / ~8 j8 C/ Q9 H4 D1 h* i% x) O
beche-de-mer sea cucumber 海参 ! Y3 r7 q3 q  v+ t  s1 O6 P
sea sturgeon 海鳝
, c* I; ]0 Z7 `7 }, {9 ]  ssalted jelly fish 海蜇皮: O9 l& h; b% S! t5 F# `! I, H0 |
kelp,seaweed 海带 . ]- Z& t/ r/ C" |% T
abalone鲍鱼! A! N: E! A/ b, m
shark fin鱼翅4 y6 g1 u2 C5 T% i
scallops干贝
6 C4 T4 |0 R& i( ]# {6 Alobster龙虾
$ B) }" b, E& m; p" obird's nest 燕窝 0 V  m5 ]) T- E) N4 ^. K0 j3 @
roast suckling pig 考乳猪 9 @1 p! r+ ~( H% q9 H$ y
pig's knuckle 猪脚
' @: U% Z) c4 S  ?7 hboiled salted duck 盐水鸭 5 b0 i+ M' y6 |6 L! L# Z
preserved meat 腊肉
/ l" f5 B* f/ ^  M, g! ?+ gbarbecued pork 叉烧
' X# N" V4 k" [2 o4 _& Osausage 香肠 # s" [$ w1 ]. d+ a1 k
fried pork flakes 肉松 / e( M; l3 x3 p, A; a0 r
BAR-B-Q 烤肉
  A/ j) Y# t0 ]4 a: v" n+ C; a- x) ~) d# b4 X
meat diet 荤菜 7 [* G& v) J8 T# w
vegetables 素菜
, Y6 q7 v( f( [, Bmeat broth 肉羹 * L- q1 H8 [. N

% ~- @) r) Z9 X5 m  b: n! Rlocal dish 地方菜
+ }5 G* B, G7 E! Y; d4 c. zCantonese cuisine 广东菜
  E% C! \: q' W5 m. Rset meal 客饭 " f8 y- X9 x* i) s+ i1 i
curry rice 咖喱饭 4 e* W# t: {+ c  O
fried rice 炒饭
+ q8 l* U8 C! p2 I2 |& E. ]# xplain rice 白饭
/ ?( k- G% |! ncrispy rice 锅巴 4 m4 W: [; G% e) y/ o2 P( \
gruel, soft rice , porridge 粥 - E" G0 K( [) L9 h/ o7 q
—noodles with gravy 打卤面 6 U  h1 E4 z3 p/ ?7 e, s4 J
plain noodle 阳春面 4 @. a  v* I2 Q" Y# y+ n
casserole 砂锅 9 h, P- M7 l* k: b
chafing dish,fire pot火锅 + M$ a* w+ y7 N. x+ @7 L/ k6 C
meat bun肉包子
6 H1 j" W4 A! @shao-mai烧麦
2 m9 l8 @8 n! v( E& S  @6 {4 }: L5 Npreserved bean curd 腐乳
' S! \- @& T- T0 \! j" g: Hbean curd豆腐
3 j! H+ ~# W, L; _7 @8 Sfermented blank bean 豆豉 1 S9 L; L. l3 }' x' ~. @) J
pickled cucumbers 酱瓜 * h* C  X/ B+ g/ `- D# a) L, P
preserved egg 皮蛋 2 O3 W6 z8 k. J* u6 A( W% }/ d
salted duck egg 咸鸭蛋
2 S. @; E& }# [8 X; Ydried turnip 萝卜干 # L8 ?! \% k8 I8 D: l# i

2 Q0 D7 `4 K6 c" U9 h2 J  X: z西餐与日本料理:
" E, v  q- g: i0 {  ^5 V4 ?$ W$ h7 I( I& Z) \( m
menu 菜单
9 r& D; h, u/ l, qFrench cuisine法国菜
  ?: U0 q: m. Z) n$ \3 dtoday's special 今日特餐
; S9 q* M+ f! Schef's special 主厨特餐
3 G4 t1 T& {" Y/ ?7 H2 Lbuffet 自助餐
1 j/ V5 `3 P8 Pfast food 快餐 1 B8 c) ~% z3 u. ]2 [! B3 b5 p
specialty 招牌菜
2 K7 ^3 U' Q# hcontinental cuisine 欧式西餐
! M) u# x1 D( l9 ?; Saperitif 饭前酒 , U# u5 i7 x2 _' X7 d9 W( n' g2 A

6 {3 o2 ^4 L% @( p/ s5 Vdim sum 点心
/ P1 n+ Y9 S( g% H  \French fires炸薯条
! v' Z2 l) _0 P4 Abaked potato烘马铃薯
# ?. k+ j& {6 T  bmashed potatoes马铃薯泥2 y: A- e7 q1 ?3 @1 f6 a
omelette 简蛋卷   d; R  G& E& k  u
pudding 布丁
: [* Z$ _/ }9 N/ P* L1 T( qpastries 甜点
5 ~2 U5 ^+ c3 F; G8 Z% |, apickled vegetables 泡菜
  m" P% n  q  \1 Nkimchi 韩国泡菜 4 w# S/ t1 o, I/ ]
crab meat 蟹肉 " b: [) M# F/ s5 A3 ?  a+ l8 s
prawn 明虾
5 x/ W& l8 h' b5 D! `" [6 J; sconch 海螺
( Z  X1 @8 R, n1 G, Jescargots 田螺: ^' T( w0 Q1 j3 m, f0 \
braised beef 炖牛肉
( R0 n) k: S" J4 i# Ybacon 熏肉
" h3 k4 X6 ]& x' j' w. Z# j! tpoached egg 荷包蛋
9 b3 L( T& I' F9 k" ~sunny side up 煎一面荷包蛋
4 ]3 h* ]7 M. Z& U# w9 j3 @over 煎两面荷包蛋 . b- `: K0 ], i2 Q. f
fried egg 煎蛋# m3 e- b7 f) X( k0 E
over easy 煎半熟蛋 / r7 ~* ]+ m2 }; d# V$ w
over hard 煎全熟蛋
/ a& ], D( T- b( x" c; tscramble eggs 炒蛋
) v! ?) E- v4 M3 D; }6 aboiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
2#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 显示全部楼层
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-5-16 12:09

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表