|
|
英文不好的,请保存,以备急用% A6 U/ A7 S1 F5 T" c; o
: r- W+ u( Y; j; H; h- f出入境填表常用词汇 !2 i/ k. M5 s9 i
' B9 n# r* N9 `. V) p姓:Family name,Surname % ^! j: t! m# m8 o: z; }
名:First Name,Given name
W/ f' \% w' R: j) n- `性别:sex,gender . N R. Z3 I; v
男:male;女:female " {; z v1 ]0 S. \5 Q4 o
国籍:nationality,country of citizenship
( o* Y1 E4 ?+ `1 l3 |/ W9 U, E8 I护照号:passport number 9 K2 f, C7 e7 y% Q
原住地:country of origin . m n* j; ]( [& _( q
前往国:destination country
8 v& k |; q! u! h; l) o登机城市:city where you boarded
/ n( B: A# w9 Q( Y8 F签证签发地:city where visa was issued ; z1 D3 K) c! ~8 H1 T4 {: @4 T& M
签发日期:date of issue 1 ~& K& Q0 n7 d4 u
出生日期:date of birth,birth date ) x1 `& ?4 ~; F" ]
年:year;月:month;日:day 1 O7 o9 e4 o# N- Z: e
偕行人数:accompanying number
* d$ D# n' t. S3 p6 T签名:signature
5 V$ E% M/ O9 D2 B& x官方填写:official use only * a7 `2 [% H2 ]" T/ y
职业:occupation : b" w( I' u* v4 H* Z
护照:Passport;签证:Visa # q e, A) R# u9 b |
登机、启程:Embarkation
1 ~+ k& K- _: a4 |& Y* Y登岸:Disembarkation 3 z# ]. r9 j: Q
商务签证:Business Visa
) E; }; ~# o* n' w* V观光签证:Tourist Visa 8 O( j( _9 T+ P1 E4 M+ F Y g
; u1 P2 C( Q. d/ v% ~乘机常用词汇
! o3 |! A' k6 v+ [ G2 _
' c& p7 ^! T1 ~7 @( d: V( f航站、终点站:Terminal
3 r5 ~$ y; Y# x$ u( f# r) P入境大厅:Arrival Lobby . }+ R# I: W0 c
出境大厅:Departure Lobby $ {2 T+ x u8 b% A k" C4 }, I
登机门号码:Gate Number 8 M) d6 Z9 D. M! M
登机证:Boarding Card,Boarding Pass 4 e8 t/ n0 @ v; f f) r" h
机场税:Airport Tax
$ w" `; W; I* q2 M7 O登机手续办理处:Check in Counter
7 P/ `8 B& C9 c5 ?海关申报处:Customs Service Area x; n& i. [- X" ^
货币申报:Currency Declaration ' |8 f, r! Z/ p# l! ?) K, N
免税商品:Duty-Free Items
- u1 M* d2 u1 o: l) t" I& v大号:large;中号:medium;小号:small
, x4 i c: }2 b4 P纪念品:Souvenir 9 |% m1 X1 X+ R3 S5 i" x
行李:Baggage,Luggage
- l- u3 o5 b9 W+ z/ Q托运的行李:Checked baggage
6 j: f( G3 p2 {行李领取处:Baggage claim area
& ~) M W- l! U5 K C3 s随身行李:Carry-on baggage 7 H7 e9 p9 B: y' O7 T# w7 q
行李牌:Baggage Tag 6 m3 V( Q2 f1 d
行李推车:Luggage Cart
. K9 L e, D, g* S( p+ @ C& ]0 U退税处:Tax-free refund + p9 d9 d5 f4 ~. l3 f* D
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
5 J6 V* y$ a* `( t9 [$ m; n. NW.C.=water closet,rest room & z) ~/ U( e: W2 o7 W6 j
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
9 E4 s A5 F I4 N% L5 T( e女厕:Women's,Lady's
! Z* r2 k9 ^2 y1 P7 K2 p$ H, J* s使用中:Occupied
" `' v6 x. X/ S2 `1 q4 m4 I空闲:Vacant , [9 v0 h$ E% @+ ~
男(女)空服员:Steward(Stewardess) % I( P3 o4 X9 Z, ^
机内免税贩卖:In-Flight Sales
# C1 o; K# r; p6 a. \
4 e0 ~/ ?- x/ }: T& ?6 }* b8 Y) V钱币兑换常用词汇 6 a. t1 M: o& O# Q" X% ^
% q9 D3 {9 R* s n* G: G
外币兑换店:Currency Exchange Shop 2 W# S, |, x! y
汇率:Exchange rate
, r, Y% |( k" r- E3 @旅行支票:Traveler's check
" i1 x% q) Q" U; ^手续费:Commission 8 M' i j: f( y( D: `' q
银行买入价:We buy(Bid) - |2 [4 Q& I$ w
银行卖出价:We sell(Ask)
z8 Q {1 B( B. H1 R7 s- J8 y+ ^$ {; o- t' j# ]) X9 u
酒店常用词汇 $ E, f. w6 b" F& U0 D4 K4 C
1 }- r( Y, b( z8 H- \
入住登记手续:Check-in
$ H; v. W n) L! C. ?. n( q客房服务:Room Service w# d9 R U& P1 Y' i ^
退房(时间):Check Out(Time)
# m$ D; z1 p( C0 n前台:Front Desk,Reception ; B( D* {$ @& D$ d6 g) Y
酒店大堂:Lobby 1 X; a' _% j; M* J9 K7 P
咖啡馆:Coffee shop
8 `4 V' Q& e( t& j! Z1 b服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) C8 @7 b- i$ [% h4 \9 L: {) q
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call * _% y& [5 f9 ^1 f* M% _, F
1 z' D$ P& [, P1 _
日常用语 ; B2 q! O- e' Z* [% e3 k1 R
9 c; a3 z1 p V$ M! h你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
2 S% I4 }( q( C) A
$ s& V# J' p- Q$ t: W/ }请问你叫什么名字:May I have your name, please?
3 G- |! ~; T5 j$ q0 L5 k' C& Y: y
* g8 t. X8 x3 q' G$ C' k) I我可以试穿一下吗:May I try it on? 5 s8 Q. D3 x- c( B9 }5 T
3 |0 A; T+ v' i2 x- T- v# H; z5 N; n: c
多少钱:How much? ! @& z8 n, B, K
( g2 R. n" Z6 K+ F9 z
请把菜单给我:Please show me the menu. 7 b# d4 c% Y, {
3 F5 i) f$ X% G6 L3 S干杯:Cheers! Bottoms up!
0 h) g3 x, B4 z& O4 g, ^7 G u. X* k$ _; y
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?6 }0 Q2 A* U6 w$ @- Z% y. W
9 a/ j4 v1 u/ e7 z% A
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? , H# B9 x9 r% [3 I3 y8 [
5 ?% }1 p& u. C- @
非常感谢:Thank you very much.
9 u. d* i3 R- P
9 ?' b: C& M( N0 e( J不客气:You're welcome.
+ \7 |, I- `" f# j6 @& \# `: E
9 M. y3 c5 ^* Y0 G- k; @我就是忍不住:I just couldn't help it. & N* ]+ L- i- s, m5 I4 S9 z" P- k
) E; o, e+ t R; V' H8 I让我们保持联系:Let's keep in touch.
# o: G5 p, T0 D; V1 B" ] m/ L$ b$ @& ~4 h
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 8 _" |% b$ b/ X2 x9 r9 n
; r+ ]* G6 ?# s G) S+ O我将会尽我最大努力:I'll do my best.
$ t+ H7 N2 ?6 u- W( H8 Q) @; u. [& }$ t1 T$ V9 {% P; [
请稍等一下:Wait a moment please. 1 i$ S- h* u& m) {
. ^ |, p! U" |0 ~/ u6 Q# g你先请:After you
/ @ a" o: o6 `7 u2 u' z+ z8 e9 a9 G, g/ I5 f
我们该走了:We'd better be off. " _/ b1 M& |) P+ R
$ S6 i6 k2 V; W! m
我真要累死了:I'm really dead.
5 [7 A$ E: N1 r6 L2 Q: `5 `# N3 c. i P6 P+ d( ?8 S( Z# E
真是那样吗:Is that so? % [, w2 b6 C4 c/ ]* g# p3 n
( h2 V/ Q# w/ i( Q9 Y9 L" M我不确切知道:I don't know for sure.
1 @3 Y3 J' o8 U( V/ t* w8 k: x. A, J' j
太好了,太棒了:That's something. : G% ^* `5 b+ ]% q# F4 h2 A& P
. p; T- N4 H+ l X) P+ z) u这主意真棒:Brilliant idea!
% j9 T5 \* w0 v
- k$ d9 B- I, f此话当真:Do you really mean it? 4 b4 d- E n7 f* f& y; k/ G
4 L& r( Y+ P/ }# `5 |4 G你帮了大忙:You are a great help.
4 N# n# s" d% ?% r4 s( _3 R* _/ u. W* z6 Q7 |7 g+ z0 x" s: s
我身无分文:I'm broke.
% t' O! A! A4 x9 } A
# e' n' g+ E/ ^我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. # @, I% S- ^# Y3 A
/ Z1 _0 U4 p M" f1 ]* \1 ^别跟我耍花招:Don't play games with me! ! W8 ?( B$ x" A8 Q; e, n
/ F7 }* J6 h% q1 X6 r9 y看情况再说:That depends.# M7 P9 f# n7 Z& f( g
, t1 D; Y- T. \; i e
最全食物的英文翻译* i/ H3 v8 [0 v! K- \% ~! l F
* U( ?( ]; o9 N! | w# \" k8 B- A3 C水果类(fruits):
& b) e1 |/ s/ m- k
6 ^( B; t( x! U- x H火龙果 pitaya 6 c( _, {5 ?) [) u+ g- ]( c9 h
西红柿 tomato
" T. m! }) }8 @, v+ `3 e7 Y% M5 E菠萝 pineapple " h1 Y" s9 M. k: h6 e+ r9 G% [- J
西瓜watermelon
# l+ m; {% G, |! n! y2 Q3 E香蕉banana
+ A& t9 f- ^$ b; ]! ^4 E# s柚子 shaddock (pomelo)
7 _1 _6 b8 D1 t& u$ W橙子orange
8 f9 _% w/ l9 B; b& i5 L; A苹果apple
0 f1 ^" S( g: D7 x: ]1 ~- L0 l柠檬lemon / a U7 G; a. J) t; i; ~/ h
樱桃 cherry
! U3 \, a1 \3 T桃子peach Y/ ^ _$ ?9 c, ~" t
梨 pear 2 G z9 N0 }0 b+ C7 K# r2 w
枣Chinese date * d9 s8 d% l6 x. E- L1 y7 H
(去核枣 pitted date ) . Q3 c \2 Z& g: |2 k. W+ z) \6 u4 Y
椰子coconut ( G" D$ r, W- ]) ~ t
草莓 strawberry
5 C ]0 j. L+ ^/ B9 F3 {树莓 raspberry 1 ?5 ]. [& _3 W
蓝莓 blueberry 0 Y, T, S0 @8 |0 y$ N
黑莓 blackberry & F: u/ n5 J& p+ T
葡萄 grape 2 ]8 @4 T* p# t" r6 o
甘蔗 sugar cane
5 `) ~% }( S( C" F, w8 [! t* W& A芒果 mango " r: _& e+ I9 O% W# _/ \
木瓜 pawpaw或者papaya ( b% ^# ~' K' D# L
杏子 apricot 8 [& ^# n5 t3 q6 l9 l' H/ y+ t# [
油桃 nectarine
+ o2 r# }' l; f+ R; y柿子persimmon
( Q2 S& o: b) @8 c. l" ~石榴pomegranate + X$ D3 ~5 ~4 ~2 j6 O$ @) S: s. y
榴莲 jackfruit
5 Z- x# h) h% i槟榔果 areca nut
" O/ U" t/ } Q* e7 D7 |(西班牙产苦橙)bitter orange
. S. Q$ k8 @. \猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 0 u L# d6 D- L% d" q! l! |
金橘cumquat
0 u0 R2 Z# P; A- h( M' X蟠桃 flat peach
( v; E' l9 P+ K1 H* l荔枝 litchi
2 P7 R! K! k4 D+ s* T1 ~# |0 ~* p青梅greengage 9 ?- T0 ?0 ?, K8 }/ W
山楂果 haw
6 L/ K5 u3 N+ X* ~' \' O4 W8 L水蜜桃honey peach
: a% }7 A+ ]5 u" f0 W: Z香瓜,甜瓜 musk melon
. ^# m5 }! F; z& q. y李子plum
! N8 ]+ B- A9 O) Q杨梅 waxberry red bayberry
H! x$ P* C6 d* r$ u1 ^3 J桂圆 longan
F5 [, o, i% K- z; \- b! Y沙果 crab apple
. f# e; |1 i% W0 J杨桃starfruit 7 M3 q9 p8 [6 T, q
枇杷 loquat ! g& a m4 @' B- C- g8 }- \0 l/ A
柑橘 tangerine
- q# v: i$ P2 S( ?2 `. D' F莲雾wax-apple
: v/ I4 s# ]+ @$ H' o& E3 N番石榴 guava 2 y/ u5 D: g$ [! @* |# T
6 r& s, D6 N0 M0 S& j+ |肉、蔬菜类:% u% A: K0 r. k7 Z- a
( R x+ O: [ E& Q南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
: g7 ~3 P# _4 y6 V! s; ^4 ~ a甜玉米 Sweet corn + F8 G2 m- l. @, b7 v, E
牛肉beef $ n/ K, d9 l0 h: Q
猪肉pork
( B; @& S& `" {8 r; @羊肉 mutton 9 ?5 B7 X4 X/ {, V
羔羊肉lamb / Y' G x4 N0 w* r' I
鸡肉chicken
8 M& C8 Y- `% G8 v& q生菜 莴苣lettuce
8 J, ]8 p; B2 X G, S白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
9 B7 W7 z' N, E# T4 h% c3 R卷心菜 cabbage
6 @4 L8 x$ W$ \萝卜 radish ) a* U1 a, H# ?* ]
胡萝卜 carrot
& G' i! W) c) G6 v+ G, w5 l5 l$ W韭菜leek 5 r* d; h1 ?% Q9 A$ r" s! @5 h. R
木耳 agarics
# m. ]6 w2 g1 ~7 q) w# C ?豌豆 pea . q1 _ n7 ^, n
马铃薯(土豆) potato ) z, w# k/ L2 E" I. y( K( s1 Y G
黄瓜 cucumber : z, u) _( ~! e" R8 ~; s* e) x
苦瓜 balsam pear
]* v, Z% G; [) l& ]秋葵 okra 8 H/ f' L8 [* V5 y) O! T
洋葱 onion
" e, R/ \3 n9 C& s; a4 }& p+ k( w- C3 m芹菜 celery / G( a, ^8 ?# o4 z0 G
芹菜杆 celery sticks
# u9 F2 x% A& i地瓜 sweet potato 2 p3 R8 F: a/ x$ Z: p& J- ~9 F8 v
蘑菇 mushroom 9 m# w" [6 }% m# n( v
橄榄 olive & s' ~9 P7 _, b) G$ Z4 Y9 Z7 ]
菠菜spinach " g6 o3 e) E7 z5 b+ a3 P2 l0 o0 w
冬瓜 (Chinese)wax gourd
% V9 r6 T, p/ V4 L莲藕 lotus root ; o6 s4 O; S$ [" |* s
紫菜 laver w5 w% \# H; x- v* q( c! c! B) T
油菜 cole rape 2 v+ n; u0 w) X, @* B
茄子 eggplant 2 _5 P! } A( v, k! L6 E
香菜 caraway
8 @3 X# ^4 k6 h u+ O2 T枇杷loquat
; A% A! I( J- T; U; c% Y青椒 green pepper
' @/ B1 C' K4 W四季豆 青刀豆 garden bean ! i* e7 D3 e, h+ e" d. R& o# n
银耳 silvery fungi - y9 E' A4 D) r8 b& T4 [
4 U; v. n. `) N8 ?+ v( g( ]# k! i腱子肉tendon
+ ]9 v) l( Q7 E/ U$ Q' E/ q" f肘子 pork joint
% u+ g8 g4 c+ n X, [茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
- ~ E7 e* P# s5 }# c鲤鱼carp
2 _% f }: y; z: Z! @: q0 P4 S咸猪肉bacon
/ ]) Q+ h5 R" v& j金针蘑 needle mushroom 3 _' j5 m7 k5 N: h6 r6 S: P
扁豆 lentil
7 k" R; ~5 k2 K槟榔 areca
$ h, j. o. j0 N牛蒡great burdock / y: {! f. Z* g, U
水萝卜 summer radish
$ S( S, ^% y8 X竹笋 bamboo shoot
) X9 ?) R. J b, ]+ ?8 ]0 n# a艾蒿Chinese mugwort - p K/ R8 t, i2 Y
绿豆mung bean % ^8 ?" j( B4 d S. u. b. G
毛豆green soy bean
) {1 `) X6 }9 D9 O& J; T瘦肉 lean meat q% O; w8 I5 D2 B
肥肉speck T# \ Z* e X" c/ S' E
黄花菜 day lily (day lily bud) 9 B4 q- J* ?) N9 @' [7 g
豆芽菜 bean sprout 1 v: t s# Q+ p' }
丝瓜 towel gourd $ \' Z1 T4 z* Z$ h: A; j. p
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)" G& d: q* K6 E6 L
- k+ h+ o4 S W1 w9 ~$ A! x- T: @, E
海鲜类(sea food):
3 ~0 e1 e* u2 Z! _# \) l
4 V$ i! B! [' _: x虾仁 Peeled Prawns 6 I+ { {5 h) p$ ~9 k. H9 [, X1 o
龙虾 lobster ( ~" m& h4 B5 x5 m+ O. v
小龙虾 crayfish(退缩者) ; A$ R. }$ X1 P0 i" d' ]% J& K
蟹 crab 4 ?( ^3 `. K: J1 {- \7 m3 V5 M
蟹足crab claws
0 F+ U5 A1 S0 S0 M小虾(虾米) shrimp
6 ]2 _) u! N, v& }对虾、大虾 prawn 1 l& S+ y' I# c5 b# Z1 h5 T2 m
(烤)鱿鱼(toast)squid ' A- H, l$ s- {3 k( W
海参 sea cucumber 1 `3 i6 m* g6 D* P& U$ [
扇贝 scallop
3 R' A% W0 b2 [: m# C2 _鲍鱼 sea-ear abalone 4 H" }1 B5 G2 a& W! h3 y# ?
小贝肉cockles
- ~2 y) A! m3 a4 o牡蛎oyster ( u7 n z0 _# L# i. V' S8 l& }
鱼鳞scale
; h. O/ h1 U8 X& p' r4 |海蜇jellyfish. y2 m; k. E# E! w5 ]! q, z0 X
鳖 海龟turtle
0 }: N' j" g& H蚬 蛤 clam |5 @0 u6 w( \+ j. T! P# {# C
鲅鱼 culter
* \% p) z9 o) S1 P鲳鱼 butterfish
+ f2 M, X# s- q* q- Q" {; Q虾籽 shrimp egg
! l- [3 |. |- w- R# E8 Z B; Q9 {! s鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp / t6 d% D" D0 m/ I; c" ^5 {
黄花鱼 yellow croaker
2 n9 U, d4 U5 y6 J6 E. ?
- F) }0 S2 X; K5 s& l' q调料类(seasonings):* K) ?0 F% {7 A: w8 \2 D0 ^/ ~
( o# l' z8 B/ q: H醋 vinegar
3 Y; A+ b* t. J' x+ S3 Q酱油 soy 5 d n# p, p8 v; P& N
盐 salt - U; z. H; D2 ~
加碘盐 iodized salt
, @+ }3 F' E7 ~3 [( T8 q( c糖 sugar
/ r" K+ R0 w4 g白糖 refined sugar
. H+ z) l1 m6 I7 U: f酱 soy sauce
8 x+ K8 R( B8 o1 f7 T, B沙拉 salad
$ J+ R7 T; l* o& h辣椒 hot(red)pepper + P2 E+ U* d' L" G% R, I( |% i+ A
胡椒 (black)pepper 8 d1 t ?% f, A, W: o& U. E9 V
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder , r$ ?; T9 o" f) C2 O* w; M, l" P
色拉油salad oil ! F: N% Q0 V7 L
调料 fixing sauce seasoning
( @& W0 s3 } ~, H0 ?2 D% C3 r# I砂糖 granulated sugar
" n w$ A; H, g: ^8 _- T红糖 brown sugar 2 u1 L5 E2 w" |6 h z/ n# c8 F
冰糖 Rock Sugar + q4 F2 i5 }! V
芝麻 Sesame - o$ @5 r( E5 \) P
芝麻酱 Sesame paste N& ]: w. P6 w! v1 W/ m2 }
芝麻油 Sesame oil ( I, U* ^' ^2 B
咖喱粉curry $ k6 d$ q) b. `* q0 k% {& t
番茄酱(汁) ketchup redeye : U7 T8 y" Z/ l" W
辣根horseradish ' x6 X" p: ]7 s: V# q" Z. Z
葱 shallot (Spring onions) 7 }8 V+ Z0 ]& G ?& I( m; S, G/ b
姜 ginger
0 U. \5 z* n" x: C4 T2 B4 v蒜 garlic 1 N! `; X$ D% W2 e m
料酒 cooking wine A8 n" v( _6 o: x/ e
蚝油oyster sauce % \( |; U6 n* k# ]3 a v
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar , e& t, e5 R# |: J/ W _2 U# B
八角aniseed 9 m9 H4 S0 h1 \, _# P! D
酵母粉yeast barm Yellow pepper
8 o$ l" R( W' R/ m- y" H" d黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)$ ]5 `; l6 C. S
黄油 butter 7 O5 @/ {' q4 C+ p; x2 D$ N
香草精 vanilla extract(甜点必备)
5 v" p! Y5 R' K7 u面粉 flour
# Q( \3 z! X4 a
1 [0 T0 K' { ?: t. S( E主食类(staple food):
4 _0 {( e. D* Q$ w1 Q4 L, r/ E5 M) u! ^! W* Q) Q# D
三文治 sandwich
- ]: s5 f7 ]$ h7 i米饭rice
- G1 P; u3 Z. N/ ~+ [粥 congee (rice soup) ( V' @) Q$ F4 j4 J
汤 soup
2 B( Q; d2 x( s% v; J' _( \" [4 y饺子dumpling : b( q2 L$ i; M1 C
面条 noodle ! g0 ^' T% l2 T/ t8 m5 a1 m
比萨饼 pizza 9 f- Q) M: T7 z6 |$ F% g4 E& P
方便面 instant noodle
; D$ y( ]/ n0 ~" \# P& l% r) o香肠 sausage
; r4 B$ N7 M( [9 |9 H面包 bread 2 k" ?: z/ R' l* T7 L1 f
黄油 (白塔油)butter
& @+ p0 D7 N9 I6 J; H茶叶蛋 Tea eggs % T1 e) S4 D2 U
油菜 rape
9 k0 g% z2 D0 C! M+ Z* X饼干 cookies {$ C, Q' E8 ?/ V* z' `! D T
咸菜(泡菜)pickle 2 p% r# V7 s' x- l( D2 |7 [
馒头 steamed bread $ q2 l3 [4 E8 ^$ U9 I
饼(蛋糕)cake
7 S6 y" E5 V# x& V: ^/ @( {汉堡 hamburger
$ v6 o" ^. o+ }7 g7 w6 g1 b+ G7 J* k火腿ham
$ V5 t b0 \8 V- K奶酪 cheese 2 m$ n! F, d: L
馄饨皮 wonton skin 8 b, j5 \7 `* d/ ~
高筋面粉 Strong flour . x+ H H( f6 F( D- |) l. h' p
小麦wheat : ? ~% {- @) a1 `1 \3 Y
大麦barley
' s! W( q2 q4 m f青稞highland barley
9 b i, S% k9 {% O高粱broomcorn (kaoliang )7 M! _/ d2 E( B. l% y% O* e
春卷Spring rolls * n( R( R8 C* C# H- d& o, k( v$ I8 D2 b
芋头 Taro ( Z! J3 a# w$ }3 e
山药yam
7 M t6 i- S x鱼翅 shark fin
8 b" _1 H- L/ O5 v% I5 S$ Q黄花 daylily 0 X& U: e/ ~5 g/ ~ y, V. P9 L
松花蛋 皮蛋preserved eggs ) F# c$ S( k7 j
肉馅饼minced pie 4 r0 r7 ]! F' A4 L( I7 h8 p
糙米 Brown rice ! p) U! c( W4 t! | F: Q
玉米 corn * D( H, e5 l6 I) `! c7 U
馅儿 stuffing . G& ]# [) z- f
开胃菜 appetizer
0 N7 D3 }! s+ x; J面粉 flour % Q' O' _+ ]1 o6 j) @
燕麦 oat 9 m k4 Q5 V9 `" H: P
白薯 甘薯 sweet potato
+ T2 n. d* ^* r) u# G: x牛排 steak
# Z9 \7 L* N! d$ V" ^$ O里脊肉 fillet
( M |- j. ~5 l/ _凉粉 bean jelly ' i o8 x3 k3 o( U2 X# Z
糯米 江米 sticky rice
& \. L) i+ j, z6 U4 o! X: ?1 Y燕窝 bird's nest
* n2 j) E5 T2 i8 j: V7 V) A# k2 M粟 Chinese corn
( H; ]# Z: \* p. A8 X7 Y* n& Y. N肉丸子 meat balls / U" o* m6 z' v* v& y) }9 J& j
枳橙citrange
( }6 v. R$ q2 ?6 n$ h D$ @7 D0 V* A* [3 ?+ w8 V3 j( x; r$ z1 t/ j
点心(中式)dim sum
) N' @& {- M \/ h! e9 J" H( S' t0 d$ R8 y7 t
淀粉starch
0 i" o' g0 @6 V7 i) y. x! y蛋挞 egg tart
2 S- {1 d: v9 r3 t0 l9 D(dry fruits)$ ~! P% c8 h5 O. }8 X1 E* Z7 M9 v
* s) K) R; _3 l& }, i2 E8 g
干果类 :
3 c4 x& r0 k! Q& M' A! o: j3 a* q! Y8 P' I; H
腰果 Cashew nuts
, o7 [; u- o) ]# m$ p; G7 X花生 peanut
& F( n' r$ ]' H: {( L6 C# w无花果fig 4 X! p- L% j+ K1 g, @
榛子filbert hazel
' I# c3 R, X: o; \6 p# i9 l: u栗子chestnut : B: s$ M* T) Y8 p/ G, a7 o/ _- p
核桃 walnut
- W' ~% F& _8 e7 {8 g杏仁almond
* Y% {. r' l+ [. d1 j$ }- F6 J; ?0 w- T/ W果脯 preserved fruit . {* m; p4 K- ?: B& `- b& |6 S6 z
芋头taro
/ D. J' X, S1 K葡萄干raisin cordial
. I5 S# l* l! \开心果 pistachion . \' |2 P; ?/ B8 \" W0 R
巴西果 brazil nut
5 d9 s( C4 C! N2 H; D菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用). |( x4 w' ~& M; F$ A% M3 S+ e
. o7 W. ^: n9 r8 q1 g, K6 j: ^酒水类(beverage):
; h7 y H) e6 J% I' A6 P7 b* c. {
( i- F) `( g. a0 g红酒 red wine % r' A) V/ u! _# H$ ]- S4 C
白酒 white wine ' s9 L. G c4 {
白兰地 brandy * y! g- w) ~6 P6 E( s. n) I" d) j& f, j: b
葡萄酒 sherry
* Q7 U- Q' w: C) E6 z汽水(软饮料) soda % X" f _6 ~* g: Q& ?) R
(盐)汽水sparkling water 6 q, `& j# c4 N0 K
果汁juice
: _9 G0 v6 E8 Y冰棒 Ice-lolly ( L$ ^. N3 g3 c. H- m4 \/ r
啤酒beer
1 h6 U* G6 T M; Y6 Q; r酸奶 yoghurt - k( ?5 j# G7 v
伏特加酒vodka ' Y$ `, v; ~ t
鸡尾酒cocktail
5 }0 }; e1 S8 {* Y豆奶 soy milk
$ j6 z# p* r4 a. b豆浆soybean milk
" V5 A$ _* D: t$ |0 |. Y七喜 7 UP
" [+ J$ G6 R( ^ i麒麟(日本啤酒kirin)
$ W' i" i W" V" B) ?5 J Y凉开水 cold boiled water 8 q; F- _/ `( C, \7 _
汉斯啤酒 Hans beer ( }+ ]" T3 R, U8 K
浓缩果汁 concentrated juice 0 I2 ` ?! d2 c, J, o
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
! x$ q9 P: O$ V$ V札幌(日本啤酒)Sapporo 8 @! m7 y' I. z! y
爱尔啤酒(美国)ale
" a0 ]* G6 ?& P/ Y4 yA级牛奶 grand A milk
9 d1 e, g3 @% X+ V1 y; D6 \2 ~班图酒bantu beer
9 R3 @2 ~" h: _, b2 v半干雪利 dry sark
1 X% a) G" O( f/ Z- n参水牛奶 blue milk
2 t1 C2 n2 w/ N( W- x' x! ?日本粗茶 bancha
- h+ n, K7 B% {: h; \8 e9 T生啤酒 draft beer
6 ^& \# M0 ~' f9 ?9 N1 r* K; ]* v5 p白啤酒 white beer
# {2 e8 J8 X# |; [1 l9 R<苏格兰>大麦酒barley-bree
. I6 }/ y! h% o( d咖啡伴侣coffee mate
+ k$ u U9 \* ]" |8 [3 L6 K5 O
6 u' U) W1 j. h0 b9 j零食类(snack):8 m- C! b. j- r9 j
& N* k9 N3 X% r: M4 |7 S- s
mint 薄荷糖
, L$ H S% V6 W- Pcracker饼干, 4 s1 C* n9 b, c: H
biscuit饼干,
: F( K' u/ I; v! D; P' D棒棒糖bonbon 3 @ p- Y/ b9 J: F
茶tea
$ y8 k% Q6 P# K) g; r' ]; m(沏茶 make the tea) 7 F3 N+ i( x( A) Y$ B) i: f
话梅prune candied plum ; H/ o+ {4 R% G* U4 ?1 {
锅巴 rice crust
8 V( e4 ^/ t G; _1 F1 e" `- d2 Q瓜子 melon seed $ M- v0 x/ _( f: x
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
/ O: F) Z% j: ?# m! r2 Y冰淇凌ice cream & s1 v' T. e# R3 g& K* k1 S7 ^
防腐剂preservative 1 I+ `# @% N* w( n) b @) N# |3 F
圣代冰淇淋 sundae ) d/ N1 L6 Z0 s) ]* L9 Q
巧克力豆 marble chocolate barley . Z; A7 X0 G9 \5 ~' P- \
布丁pudding) q) p u T1 N/ M7 X. \
% d4 ^% |0 a: F. S7 \6 F
与食品有关的词语(some words about food):) d4 @8 Y" I) I4 I+ b
. ^% g4 N: J; k6 N6 x炸 fired * \# n0 c3 @6 c# [
炝 quick boiled 8 g6 T, k) Y3 Q5 O) w: P7 X7 z
烩 braise
; T/ |% c7 s/ ?7 N4 y. n! J( g5 O(烩牛舌 braised ox tongue) ! X/ l7 }% ]0 ]0 _% c
烤 roast
: l* I+ H9 O7 Z饱嗝 burp ! i: d" ?6 d, V6 B
饱了 饱的 full stuffed / q0 j2 Z! O' p0 w5 k5 E X0 ?
解渴quench thirst 7 H7 B$ K- @! @$ }; y r
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
! X3 m+ k: Z/ {9 i0 }* y) [0 i& n+ Yexpiration date 产品有效期
, a3 M: K' d" e* w; @(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )* I7 {+ _! ]9 \
( ?- [7 f% @! a
补充的中式西式食物8 E0 D0 k3 Z& n2 F
& D' I# L2 N: D6 t4 b
中式早點:
5 _6 B, i1 G3 j8 i# x+ q
8 x* V7 f3 u4 g3 Q( m) Y- X烧饼 Clay oven rolls
- p+ G& j: x" q& K6 J! H油条 Fried bread stick , a3 t3 H# p! S/ Y0 A8 m8 Q0 R
韭菜盒 Fried leek dumplings
% v* F/ C5 M* g6 N水饺Boiled dumplings * B$ U( x& z3 `" z, P9 F6 v
蒸饺 Steamed dumplings
5 h3 j& b- |1 a7 Q( h馒头 Steamed buns6 d/ u1 l' }0 W0 y: H: r3 t4 _
割包 Steamed sandwich
$ G1 c0 P7 z+ W: x# J饭团 Rice and vegetable roll
5 M+ j9 f; t; Y* ?0 s1 j/ O7 S' ^" ~蛋饼 Egg cakes
6 T3 X/ C7 K# j皮蛋 100-year egg
4 p$ p. C& C- o7 U; r+ M咸鸭蛋 Salted duck egg
9 ?, y7 u( a) U豆浆 Soybean milk * m; P; L5 D* a1 B, b+ K/ R7 s
) H" X" e* ~# K* K2 n
饭 类: ) G ~& H: j1 k3 q
# h& O/ \7 I* ]1 |5 [6 U稀饭 Rice porridge # }& @1 U/ {& X! [ E0 G
白饭 Plain white rice 4 Z2 t( v) S4 k" x. \
油饭 Glutinous oil rice
: h& ^0 H8 P7 ?, x+ m* N糯米饭 Glutinous rice
) ^8 ]' c3 H# I3 d卤肉饭 Braised pork rice # z2 b; |9 n+ H
蛋炒饭 Fried rice with egg
3 j' \6 {" m; r: Z% \地瓜粥 Sweet potato congee$ e( V i$ y- K: p
( v) Y5 Z" e4 Z2 X, Q
面 类:
# e6 Z( @1 |" v& z4 K8 j% w% G/ p# [: \; F9 B. i1 K
馄饨面 Wonton & noodles * m) A" ?2 P7 U3 T& K+ N2 d5 F" c) n
刀削面 Sliced noodles ! x" H0 V1 a4 ~% N6 Z h
麻辣面Spicy hot noodles 2 |- Q! A# _$ p4 `/ q2 N
麻酱面 Sesame paste noodles
' s T2 m0 K. a. p' R1 t鴨肉面 Duck with noodles
( [1 ], O# B$ r0 x l鱔魚面 Eel noodles . L4 i% J3 g5 R# Y+ a" F9 I
乌龙面 Seafood noodles / G* U+ [# z8 |! S. ~9 Z
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
! s& h. V. c1 H牡蛎细面 Oyster thin noodles
' [+ ^& N! i0 F2 a板条 Flat noodles
2 G* ?" j, o# i( I& o5 f米粉 Rice noodles 1 Y/ \7 l3 ]$ |6 P: k5 h
炒米粉 Fried rice noodles
3 R( I/ {3 z6 e- Z3 S0 ]4 v0 E7 i$ E, {2 y* m- U3 ~9 I, I3 Y
汤 类:
- H9 m* h! I( E- W1 }
. P% q2 Z9 g" x2 z8 y鱼丸汤 Fish ball soup ' @1 h8 E1 |) d& a7 i U2 a
貢丸汤 Meat ball soup
/ |7 V9 T2 F! l7 J% Y) X) s5 o蛋花汤 Egg & vegetable soup 5 I5 |, }7 X- J* s
蛤蜊汤 Clams soup
3 P4 q. }6 X- C4 ^2 Y9 {牡蛎汤 Oyster soup
! u1 }( D6 k; F. N7 D紫菜汤 Seaweed soup
3 J' u/ G$ f, Y h, h7 x1 Q( L酸辣汤 Sweet & sour soup
( [' j7 }# n- R7 z; y馄饨汤 Wonton soup : c( x, v( X) }5 [
猪肠汤 Pork intestine soup
( N7 M0 x* K7 f' k8 @3 z3 K肉羹汤 Pork thick soup
& Z& K. ~/ F5 T- |0 {, Z ^- k% K鱿鱼汤 Squid soup
# a6 U# t$ f( W9 `花枝羹 Squid thick soup : W. d/ _0 ?3 m) S+ s
0 L% G) c( u4 L: e中餐: 5 U3 ^$ O! s* k9 y+ Q$ B z
8 ^3 u& ^5 G5 [9 S% u5 `
bear's paw 熊掌 4 I6 j/ P0 s) {5 @- B2 s
of deer 鹿脯
7 h" u# g* ]0 {0 \6 I" T$ P: o( `beche-de-mer sea cucumber 海参 ! G9 |- w: {1 F0 H9 z
sea sturgeon 海鳝
7 I+ v d$ @& |6 ^salted jelly fish 海蜇皮, g7 D0 W' T D5 a5 N
kelp,seaweed 海带 ' [; H0 V0 ^5 j0 z3 @$ q
abalone鲍鱼
. \9 j5 ^) i3 E- W/ j& y9 wshark fin鱼翅
. x4 `" T- ?6 Y; { s% ~; W: d, E# Rscallops干贝1 [3 `5 m( @8 K P6 H
lobster龙虾
' b% G0 t' {$ \$ O5 q+ e7 xbird's nest 燕窝
6 v5 @' X; ~. {, \3 i: `5 }roast suckling pig 考乳猪 , `. I( E$ G' i5 b1 }, ~: P
pig's knuckle 猪脚 7 m+ }% X# F( g- Y; e( h
boiled salted duck 盐水鸭
( b; Z7 w9 O2 Mpreserved meat 腊肉 2 t6 c8 T8 _0 y- {: s* L+ t
barbecued pork 叉烧
' _" S) v9 E& i% E S9 z' hsausage 香肠 ' H: ~2 u# h: O1 Z9 {( W' f. R& z
fried pork flakes 肉松
4 E5 y. D3 T4 Z' t5 [/ P DBAR-B-Q 烤肉
& w6 s* \1 S6 _; G3 M, }- u6 }, z; t# N8 W$ k, u
meat diet 荤菜 # s, ^" \% T! S- ~$ K
vegetables 素菜
& q( a* z( X' O# L9 u+ fmeat broth 肉羹
3 ~3 {) S4 O" l/ ?+ h
7 G& b5 X5 U5 w8 x8 xlocal dish 地方菜
n8 Y1 H" _& J$ ]Cantonese cuisine 广东菜
* G$ M, `( \8 X. |4 r: Mset meal 客饭 7 X8 s, }$ A X- i6 e4 F
curry rice 咖喱饭 ' E2 K6 l; b) L, l% |, K
fried rice 炒饭 / U& x' `; ^" i) z$ f
plain rice 白饭 . j0 B) Q7 Q- v" z7 q
crispy rice 锅巴 & n5 Z! W' H8 j
gruel, soft rice , porridge 粥 L$ q3 `+ |' u/ G( v
—noodles with gravy 打卤面
( b* q1 Z2 c+ Uplain noodle 阳春面
/ `( [6 N% G3 r) d. z/ Pcasserole 砂锅 1 A4 e) V3 J* M$ ?# C5 n
chafing dish,fire pot火锅
( I8 s. k1 t9 y% ^meat bun肉包子
" a+ ^* {! i1 G8 W4 C" gshao-mai烧麦% ~9 \! V6 T0 \: o
preserved bean curd 腐乳
0 H1 F. F3 F5 ^8 J0 N0 \bean curd豆腐 ! ~7 a y; G! ?2 `3 G% G
fermented blank bean 豆豉
% A6 S' q9 R' Y8 v: fpickled cucumbers 酱瓜
9 Y" ? C: H* ~8 y, ~preserved egg 皮蛋 4 R6 b1 |- v5 `2 {( {( c3 B! m
salted duck egg 咸鸭蛋
. m0 d4 N2 r; Y, S Adried turnip 萝卜干
7 K4 v0 y; p4 q$ I3 m+ h( F# u1 {; ~/ v7 w2 B' L
西餐与日本料理:
; q7 o+ J }. v5 d) v# W8 i, ~
( g; l3 G5 T5 X- a/ Y1 @menu 菜单
1 h6 j6 E2 M; q( yFrench cuisine法国菜
8 H6 m5 o {6 t% @+ Ftoday's special 今日特餐 ! Q5 l b7 k6 U# L' f' N: {0 g
chef's special 主厨特餐 / F# E/ ]. ?( z: T
buffet 自助餐
$ B( z3 t f2 Y1 mfast food 快餐 ' G2 V: C& S6 Q2 h7 V! ?
specialty 招牌菜
% `" Z& q# A% x) r9 _+ G+ qcontinental cuisine 欧式西餐 ' \! b4 j. _; D- ~* x
aperitif 饭前酒
# ?" |' g" }4 J {+ c3 x6 p7 ~3 H% J: e+ y
dim sum 点心 & M( U6 {/ {9 d- B7 n
French fires炸薯条
* ?5 s, @" K5 p/ E8 z* k* y; bbaked potato烘马铃薯 8 M" s0 i5 Y+ f! d G4 \
mashed potatoes马铃薯泥! g$ |8 J& u" e
omelette 简蛋卷
p; I" a# Z0 t9 }pudding 布丁 : f) y _. M% K b& C. H1 i
pastries 甜点 0 R: g( k" ~; ^% `5 Y$ B- o
pickled vegetables 泡菜
- k8 O4 I5 A, T; A' v( ~2 @0 Akimchi 韩国泡菜 5 a6 x7 L' g5 }& j
crab meat 蟹肉
5 w. j( w- M% uprawn 明虾 6 O+ r3 z4 w; }3 y) \
conch 海螺 / ?, _1 y$ R% ?
escargots 田螺! D) O# {6 j0 O
braised beef 炖牛肉 % R( G# s e$ X$ @
bacon 熏肉
6 h0 [( t. b/ u/ Cpoached egg 荷包蛋
4 e6 l8 C0 B( C+ l1 W! r0 rsunny side up 煎一面荷包蛋
/ s' V. ]( Y/ R3 Fover 煎两面荷包蛋 5 F8 b2 W& }% S8 `( |, i
fried egg 煎蛋
: }3 y# V# P6 Zover easy 煎半熟蛋
7 k: I+ C6 o$ t4 p( kover hard 煎全熟蛋 - f" p# h- g8 L( l+ }, ?
scramble eggs 炒蛋 + J6 u4 I* d2 T$ T6 w0 S
boiled egg 煮蛋 |
|