|
|
英文不好的,请保存,以备急用9 o2 y5 h' }$ V! k4 E
; F# b# i" a* k% m出入境填表常用词汇 !
( ]: J7 r- ?0 V' n& r" q0 s1 M4 M! Q7 G
姓:Family name,Surname
" l$ N b- K: k3 v8 l! D名:First Name,Given name % ?( {& K+ r7 J. m
性别:sex,gender
4 s( {; L; U6 B7 p+ q- N男:male;女:female ( h6 c* h9 l7 r I
国籍:nationality,country of citizenship & z, k9 m5 \8 s3 }7 \- U/ y
护照号:passport number
) k% e( N# |7 b! l7 n9 l原住地:country of origin 1 ]/ H' W; j' A+ g
前往国:destination country
' l" l, J8 W1 R; d/ o1 ]9 z登机城市:city where you boarded
" Z I& j6 V1 v7 ^( v签证签发地:city where visa was issued ( i+ P( K; f( D2 e. f
签发日期:date of issue - t' h0 r. p' p7 d
出生日期:date of birth,birth date
/ e0 {9 L+ ] N年:year;月:month;日:day - j- r% V) N% G% r& g% w
偕行人数:accompanying number 9 ^& H& U7 D7 g7 P/ G, H$ x: j
签名:signature 9 h7 C+ l6 B5 _ t" }- ?
官方填写:official use only
6 ~) F9 C: @- U- n6 y职业:occupation % d1 Q- O: _ j- P8 m
护照:Passport;签证:Visa 4 f/ k% P+ s" }0 v# Z. |
登机、启程:Embarkation
' ~/ ^/ F3 o' n) ]登岸:Disembarkation 4 K# i5 s& Q$ ~! e2 c* \% f9 e
商务签证:Business Visa K5 @( o+ d1 I
观光签证:Tourist Visa
) Q5 S% T! \) m2 _. T7 O$ U
) R2 V; N8 Q K2 \5 L1 ^乘机常用词汇
4 T5 h" c2 a1 T5 y2 t) D/ h! d; I5 k1 W$ F3 R
航站、终点站:Terminal & R8 P4 ?. Z0 ~6 F- l: x
入境大厅:Arrival Lobby
& m7 C- M8 b6 g; y4 q& w3 B/ ~# o出境大厅:Departure Lobby
8 I& h% ^8 u2 c2 Q登机门号码:Gate Number
5 i, O( S& A$ u1 Q$ Q+ Y* `% a% b B7 F登机证:Boarding Card,Boarding Pass
3 O; I |6 P! f/ Y; J* o* h机场税:Airport Tax
6 u P' M2 x* z# c/ C登机手续办理处:Check in Counter : t. Z- i+ Q/ y/ c& V
海关申报处:Customs Service Area 2 L7 y" O$ d. b! q/ y7 B/ S8 y
货币申报:Currency Declaration ; b1 a5 P9 K c
免税商品:Duty-Free Items
/ S$ ~1 _0 ]1 D- o; V大号:large;中号:medium;小号:small # O& @7 B, }/ K' y- q1 f0 o7 B3 K
纪念品:Souvenir
6 N' B: {( W; N! Y行李:Baggage,Luggage
6 f+ I2 N' P" K3 f# m托运的行李:Checked baggage
6 G- k# ?8 Z$ L' \. ?行李领取处:Baggage claim area ( \$ i+ n! H! l3 ~. o. A
随身行李:Carry-on baggage 3 }. m2 d' O( g: T4 P- ^& t: t
行李牌:Baggage Tag # ?! k+ f) k; ]$ |! i/ K
行李推车:Luggage Cart
8 {6 u9 {, T' y2 E2 E4 e退税处:Tax-free refund
1 J: j( R# X% s8 { U Y/ \* a盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 9 ]- E/ d. E: p! ]
W.C.=water closet,rest room
. z: r0 \# r3 i" z6 V+ W$ d, c7 [, P) h男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's " k4 O `5 G4 F! P8 M3 e
女厕:Women's,Lady's - U5 h* O* d* K9 o2 @
使用中:Occupied
; J @0 U6 y: V8 R2 M( O' J. k空闲:Vacant & o% ^! e% x: p+ B: b& ^
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 4 L) W: g2 L" a4 M7 X
机内免税贩卖:In-Flight Sales # s6 t' P2 U( Q* V! `
$ ^* I5 K5 y3 f+ A _6 @钱币兑换常用词汇
0 _1 ], O4 `6 X* |. ]' T: Y4 c9 R: |" h* B; m
外币兑换店:Currency Exchange Shop
$ L; }& O& e$ O% l1 b$ x$ D汇率:Exchange rate / E/ c% k6 X) ^: E9 f; @7 Q
旅行支票:Traveler's check 6 r, V6 {7 I/ ?% F4 H; E
手续费:Commission
9 s- f9 j7 T6 N- V- E- n/ C银行买入价:We buy(Bid)
: J% n$ h) B1 d; s: p银行卖出价:We sell(Ask) ( u& [' w: s: u! d
6 }3 T: ?! n! h L$ h; M6 ^& H酒店常用词汇 0 d) E0 M# @; e/ p
/ O& b% ]% x. w4 t7 v/ j( J入住登记手续:Check-in
) [/ t$ N/ Y2 h* p; _0 M F客房服务:Room Service
4 l2 R& i2 L$ V6 C4 i退房(时间):Check Out(Time) " z" o' X2 _% \: x
前台:Front Desk,Reception
( _; E! H) \3 t& r0 Q0 j酒店大堂:Lobby $ g5 a2 x5 A% u% s1 j/ c% P
咖啡馆:Coffee shop
$ l) X+ e% w- Z5 O. T服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 9 t" i( ?0 ^% Z+ O
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call : {" D: q( e2 a$ ]. e$ Z
" U0 D! _( J# b/ z3 k日常用语
% S4 q! y7 ?8 g7 t
& @0 M+ I5 `" R# v0 q你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
' m& ^4 [6 J; l" i1 ^, E, |3 `
4 _& i7 b8 |3 r0 w6 ]4 G请问你叫什么名字:May I have your name, please?
8 E6 r8 p( Z0 j
5 V7 q, _9 _9 `0 }我可以试穿一下吗:May I try it on?
: F; H, y4 D: C) s; [. i" |3 a+ e; V% C
多少钱:How much?
- ^& H3 z# t; `9 D9 E# \# w& s2 ^$ s1 q/ t' F
请把菜单给我:Please show me the menu. ' p9 k# E5 I# H! k
. f- O5 k& y1 C/ j5 q3 u干杯:Cheers! Bottoms up! 1 S$ t$ {: A6 H3 {: w
* p6 A5 T" J( I- P; }& W- K; P
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?! e( J$ ?' i8 t/ \3 |3 z
. B/ h2 `1 Q$ T9 @& t8 i你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
2 V7 P1 j* }2 S) x" \) Q3 K1 ^$ Q9 Y( Y; F
非常感谢:Thank you very much.
, C6 p/ |0 @: L0 q
; H& W& E% r2 ? G6 ?4 E不客气:You're welcome.
9 a p) G5 T: J7 x# R1 u, p1 P% r$ i2 U
我就是忍不住:I just couldn't help it.
. S7 `8 ?" K! R9 I2 S4 `5 s- H' T# }$ M% k( ^0 q5 ^; {( q
让我们保持联系:Let's keep in touch. . `6 ]0 J, [# V+ K. G9 U
* f( n& Y+ h- h: l
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 8 c: ?6 h; y3 n n4 ]
$ ~& @' b' J1 `! T7 P/ n& ~, E
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 9 s% s7 [3 v; K: w* u
1 _/ p' ~# g; K- X8 E# {请稍等一下:Wait a moment please.
! g, ]: X0 n$ l& X: P
; s0 {+ Q& A+ t- r% r+ F你先请:After you , t6 }3 ?- o3 J% x
8 \4 K8 B& `+ Z! T
我们该走了:We'd better be off. " ]5 b R9 X& l8 J' ^2 G7 `3 n% C
* B: W) c l& v3 K' u8 f6 d
我真要累死了:I'm really dead. . d9 U: @5 |0 Q! a6 E. ?
$ _% m* M1 r# ?- F( q% I( k
真是那样吗:Is that so? : K/ o* E7 }, K% n$ {3 P- e2 _
4 @& x8 P# s3 k/ }我不确切知道:I don't know for sure.
4 L* u) I* a5 F- O5 I* i) A
+ c, O! Z- L5 Z/ }3 G+ `! c0 B太好了,太棒了:That's something.
d% F* L# A. Z6 c
6 g/ ^* M2 `- I这主意真棒:Brilliant idea!
) y: j! T4 _/ }+ L0 u: K, z4 l. l( K5 @! ]* B% N% t/ V% E
此话当真:Do you really mean it? - o" V- E8 S5 F+ f
9 V, C8 h! g# Q, R0 b; w
你帮了大忙:You are a great help. ( {. P$ o2 u2 O L( D& i
( x3 D. L' g! m$ H( l) f! n
我身无分文:I'm broke.
% E6 U6 N2 ^' C2 D- k) x8 r
* X" Q, _2 | n: r; u4 i% u我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
4 h& e" r& H2 P2 I0 L- O- P' y9 K* }; o5 L
别跟我耍花招:Don't play games with me! / J* O% b! Z" K' j3 ?% z
6 U) p8 _/ ~1 Q6 @. ]/ P% m+ P) ~看情况再说:That depends.% @6 O3 k" e$ z+ L
v d! x! }# w$ B2 ^: ]8 ~最全食物的英文翻译
# y W! G) W( X
2 F9 k; U6 T' f5 S5 Y水果类(fruits):) e' E( S# m% a. [3 E- R/ ]# K
6 E3 {: U( O# [! h6 m
火龙果 pitaya w- Y: C2 s" p j
西红柿 tomato 3 \) K4 C1 g& ]
菠萝 pineapple
! G8 K4 V$ S9 i+ V" m- h8 N! A8 W6 D西瓜watermelon ; B2 F6 k3 C- v) t: F1 ?* g
香蕉banana
- n2 ]+ @! Z! a; N柚子 shaddock (pomelo) 6 K- G5 y* G2 U
橙子orange # ?3 ^. q! g3 b1 G
苹果apple 8 X) s% p% W; t5 A: R
柠檬lemon + c) C3 W# B! v2 ]
樱桃 cherry 6 @' G7 }! W; }" b& I" t1 n/ n+ h6 J
桃子peach
5 k6 o% A. q$ m& l2 }/ Z梨 pear ) [4 p0 H' k/ U! s% y( F+ p
枣Chinese date 2 z" x( J X# ?1 `
(去核枣 pitted date ) 6 E* i3 s) y# O' M: X
椰子coconut " {3 b6 c; n! L/ J& v+ o
草莓 strawberry
; t5 ~ M3 R' A- b7 z4 {7 m树莓 raspberry q, p/ y; [: w p& l% w w, z
蓝莓 blueberry
: k" f% R, a3 `5 p+ M黑莓 blackberry 9 G, J) G$ a" s% }
葡萄 grape
3 {2 R8 [. F! L' J z% L4 {/ T甘蔗 sugar cane
' r. m: g; c( p; }8 v芒果 mango
5 u6 z7 g; ?+ u( b# Z木瓜 pawpaw或者papaya & D' t$ C; T+ o- J/ r
杏子 apricot ! E/ O! F0 R0 c3 ^; }9 {
油桃 nectarine + X" K8 h! n1 x& Q, E
柿子persimmon
6 h6 ]5 `1 p% c0 \# j7 P4 Z石榴pomegranate 2 ~: c6 Q( s8 ~3 w, ~" L
榴莲 jackfruit Z5 R3 y' C$ e
槟榔果 areca nut 0 k3 D3 X( d' _4 D' ?9 d
(西班牙产苦橙)bitter orange
3 _4 z2 z& I& q0 }: ~猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
% Z3 m0 G- f7 I7 k( J+ D金橘cumquat
" b8 m9 {) Q* g2 P0 B' P" V蟠桃 flat peach
& S3 k4 f" s' s: {5 J+ ^ c荔枝 litchi 8 v# H+ U: m4 B# u* J. k6 t* M
青梅greengage # n1 I* R. ?, P1 w; `9 _
山楂果 haw
: P' c4 N1 W* a9 u& A5 U& `水蜜桃honey peach
$ S% y8 |- [2 I! l6 f1 \/ Y香瓜,甜瓜 musk melon & Z4 c' c3 K; a( L% v' C# e
李子plum
+ I! y E- b- o& g杨梅 waxberry red bayberry q, r$ w( L' Z) h
桂圆 longan ! V: P S1 b$ q, A8 E
沙果 crab apple
4 {) t9 M* c y; B! I5 B( U杨桃starfruit , B2 Q1 I0 p. h+ H
枇杷 loquat 0 n. @2 J/ M5 ~+ `
柑橘 tangerine 9 \- e# Q8 f, `, u3 r
莲雾wax-apple ; z4 s6 g4 @: O$ |% `- C
番石榴 guava
; ~! N5 ~5 `. z( l# m: x9 A
. R; F6 {) C7 t* G- O5 \8 B! L肉、蔬菜类:
9 S1 B; ?5 n M. T% o8 j4 L
' m3 h4 l1 |7 G3 ?% F8 C: }南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
. A; N) D1 h$ l8 [2 s% r甜玉米 Sweet corn
* h' y5 N8 e6 R牛肉beef & T" I. G* W9 k7 [2 p9 t3 k$ ?: @
猪肉pork 7 q+ F9 K, i2 b6 S- q+ x! H2 }
羊肉 mutton 8 j B- S" L- l" P3 s$ Z
羔羊肉lamb
: S9 I+ u* z( p2 {3 r/ A鸡肉chicken 4 t7 {* A0 N3 f. @$ Z
生菜 莴苣lettuce
, O) i" a2 h! ?白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
9 J2 G3 u# b$ c/ Y; v卷心菜 cabbage H. ] A# y& C, D3 I
萝卜 radish
: r/ N7 F% t& e( C: K! H* U; f2 k+ p1 {胡萝卜 carrot 9 c" i6 j% w( k. j
韭菜leek
# v5 G! t3 w; k木耳 agarics
( }2 ~5 O) s1 {豌豆 pea
; B Z# {% l$ n( Y9 {马铃薯(土豆) potato ' O1 \& l- c( b3 S1 Y& s
黄瓜 cucumber
' I# L& S# ]4 M9 A( ~5 D9 h/ h苦瓜 balsam pear
. a2 }" _0 T" w/ i6 z秋葵 okra ' Z- T8 C" E Q
洋葱 onion ( I' Z, Z. {- ?9 r, B
芹菜 celery 8 A9 ]5 |8 X, f1 n! i
芹菜杆 celery sticks 5 x+ ] S( M( `. o k5 U2 Z$ d
地瓜 sweet potato
( M) G; O- P( f3 c# b: s蘑菇 mushroom ( A3 f5 a$ q: k, R1 q0 L/ I1 ]
橄榄 olive ' P: C% U1 n3 C1 ^5 d6 F
菠菜spinach ) V S: {' c& K, N$ ~2 |
冬瓜 (Chinese)wax gourd
; u2 W# b4 [1 O莲藕 lotus root
& n! y* i: K: U) {" }紫菜 laver 4 P8 K% {9 K6 _4 E
油菜 cole rape
5 S/ x3 o1 ^8 Y茄子 eggplant
8 W$ ~, a- R1 X) b; ?香菜 caraway
9 j% ~& a. o5 Q( x0 i枇杷loquat 1 l/ i1 ^& ^# q4 `
青椒 green pepper . J1 d0 ?- t/ f; T& u# r
四季豆 青刀豆 garden bean - s! W7 J% Z0 n& G, k
银耳 silvery fungi , G1 c" v' s4 ?6 m7 _
7 y% i" C. d& Q, F& X' B h& G! O4 i
腱子肉tendon . U! J5 r7 k% S( N1 y
肘子 pork joint * u- B0 v) W- z# ]# V
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
7 E# d# o0 e9 r0 Q鲤鱼carp ' p) i: z, z% R# ^9 [$ c
咸猪肉bacon - t7 g% j4 o0 n5 h
金针蘑 needle mushroom
# l3 j" s6 Y7 J5 z* I扁豆 lentil 0 B- J9 Y# ~8 Q9 R
槟榔 areca # `; ^0 B; H7 G/ n4 A8 y
牛蒡great burdock 5 \$ C5 ~0 T, r7 l+ h
水萝卜 summer radish $ c9 d$ S2 X- J( X3 H
竹笋 bamboo shoot
" W* I( [6 h5 C8 g2 U# }7 u5 |艾蒿Chinese mugwort ^* ]9 C0 x& R/ l9 d3 t
绿豆mung bean + e W, U/ O( \% I/ r# l
毛豆green soy bean
9 a+ n d1 a, B2 P瘦肉 lean meat 0 x+ ?' O3 {5 J! f; s
肥肉speck
5 I, ~- ~8 E) b) z3 @6 i/ M" L黄花菜 day lily (day lily bud)
! N2 z! a% V* {7 C5 e0 l豆芽菜 bean sprout # h/ i) M& ?( b o6 {+ g' `& Z
丝瓜 towel gourd 7 ?' r1 B! g3 x% T6 c8 w3 M3 j
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)% l, `, `: J: s* i+ Z' t+ D3 h# }
. R5 ?* C. ]/ }( b4 D1 o1 u' \海鲜类(sea food):
& \6 {" R% T6 Z% m3 b% B1 O
5 Y1 B$ t3 }; F. O4 \虾仁 Peeled Prawns + _% o6 v( V" t/ E7 s8 d
龙虾 lobster - n; {0 J7 P4 d% t; T/ q' S
小龙虾 crayfish(退缩者)
Q. U0 ?' L( h+ ^. D2 i0 i ^蟹 crab : M" e, J2 |, h; H b0 H% g! U
蟹足crab claws ( X& F$ ~* q7 I ?* x
小虾(虾米) shrimp
! O. _/ d, A& p w( V对虾、大虾 prawn & F, r: y# H; H- x6 i
(烤)鱿鱼(toast)squid 5 Z/ ?- V0 D, V9 h
海参 sea cucumber ( {4 z9 R% y5 p$ _/ M
扇贝 scallop . t6 J; J& L/ x4 N5 q* s+ x
鲍鱼 sea-ear abalone
4 y3 `$ X% @: p9 Z6 l7 h- o( ?小贝肉cockles
' ? h h/ M1 f4 e3 S牡蛎oyster
( M: S: t$ y. V5 _* J" r" Q鱼鳞scale . U* a- t; t5 S0 S/ G- \
海蜇jellyfish M# e& j; Q8 Z9 C$ `5 M; a
鳖 海龟turtle 5 ?3 Q4 {/ X9 |. G
蚬 蛤 clam
) G6 \/ x6 Y# @+ z鲅鱼 culter
/ }" {% K8 S5 x; P `" X鲳鱼 butterfish
8 \! c+ _( w$ j" q+ N# n. B虾籽 shrimp egg
/ ^* N& B2 R! b9 X7 k% _/ ^鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
, o5 b1 E# D. Y2 Q" e黄花鱼 yellow croaker {' N7 w+ j, a! q$ Z8 \, x5 E% m( {
. t+ R% C$ {4 ]: l9 m
调料类(seasonings):' k, v7 S/ Z& R; Y
; E! H1 k/ T$ V' n8 V2 q/ e
醋 vinegar
8 ~8 C5 d3 p9 H7 ~酱油 soy
0 r. M! o% ^+ f5 W# _盐 salt
4 [. v& G6 q3 i( K- c4 N! R* }加碘盐 iodized salt
8 `7 n& N+ n/ o) R糖 sugar
7 |& y0 Q/ s- q. b- y7 ~1 [) j7 c1 s白糖 refined sugar
7 z) O8 M; p8 x$ T+ o4 o酱 soy sauce 2 R9 o' Z* O' k$ ~6 ]7 R
沙拉 salad
( x2 m/ E) W( S+ N- l* i; n( T辣椒 hot(red)pepper
+ i% V/ s. M" k# z! t, e5 L胡椒 (black)pepper
1 a) c# v' I+ l! C0 g: `花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
0 q% [0 s' B3 `4 S色拉油salad oil
# u- p4 q; Y4 d) F/ C+ n5 B- l调料 fixing sauce seasoning
8 e; U u4 k m/ R. n砂糖 granulated sugar 7 v2 l* g& a' U1 h1 `
红糖 brown sugar + U! p1 K4 y' ?. a7 F0 ~
冰糖 Rock Sugar
7 x' F5 M. }/ |8 B6 ]2 y* E- u芝麻 Sesame
! E% d5 E- h& i2 J* f7 r4 i( u8 s芝麻酱 Sesame paste
3 g$ |+ }. W' G* L$ K( }芝麻油 Sesame oil $ \( L- J5 L) ]' x
咖喱粉curry ! d0 E( v8 v% ]' h9 U4 U& j
番茄酱(汁) ketchup redeye
4 @- g# @3 L: f' |- B3 y! ~/ i辣根horseradish
, ^3 I9 h$ j$ M/ D y& K; T( l( N葱 shallot (Spring onions)
& a; q; O& z/ y( h; ] W) ]" u" v姜 ginger
' ^2 ~) H+ Y( o( l2 o蒜 garlic & C' E6 v: G$ o3 T- I
料酒 cooking wine
" }- h, m# C$ J蚝油oyster sauce
3 ]$ Y- J; ~, Z+ s$ T枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 3 u5 U7 [+ N" I" l/ M1 O' C. T
八角aniseed ; e! f) a/ M0 _: F' i" r
酵母粉yeast barm Yellow pepper
8 o0 l0 K) z" `/ ^6 k# w黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)6 P4 R& s" |( Q w( [7 h
黄油 butter - g; E. x5 V5 f. [' G( i, s' X
香草精 vanilla extract(甜点必备) 8 B" u+ A/ ?5 `) f
面粉 flour 2 L* D9 c% F- ~. c+ A9 t
# o, q% m( F$ J5 ~
主食类(staple food):( Z t* `2 j% w8 A |
# F/ \% V0 y/ |- J. _三文治 sandwich 8 ]* M, ^1 ]( O8 l0 Z. g
米饭rice # a: f6 L9 c, A4 F" C
粥 congee (rice soup)
$ e( J! C# I' q汤 soup 1 v9 X' E x" D& I
饺子dumpling
2 o4 _* M7 z( l7 B8 F- N面条 noodle % {) `3 Q. Q- u) C4 I1 i% G/ e
比萨饼 pizza
! E9 b1 ^$ l1 m) m: K! G, }7 ~; q方便面 instant noodle
! b- z& k& ] v4 O" a0 |香肠 sausage
' V1 r3 X; j/ f面包 bread
# C$ {/ F! G' s; N% g% ]% ]黄油 (白塔油)butter
' C- I. I- X% B* F茶叶蛋 Tea eggs 7 n- a! U& U8 m8 y+ @; \
油菜 rape
1 |: u% w& P0 `; O+ r* |" x饼干 cookies
' I; j- ^) w9 ~8 A咸菜(泡菜)pickle . Q! i' ]5 B8 m, r
馒头 steamed bread 3 d- G1 D3 W' W) v' q# C) u' D
饼(蛋糕)cake 8 K' p5 D2 v# @+ p$ o: ?
汉堡 hamburger u& ?. S5 E1 q- s
火腿ham
" t" X$ i. \5 |- C+ _/ S1 W奶酪 cheese
% N6 ]: X" N9 N1 X馄饨皮 wonton skin
* Y9 \& I% ]/ Y8 t: [高筋面粉 Strong flour 6 P7 p* Y, q* |" j1 Y
小麦wheat
9 M$ ` o, S' g, T大麦barley
/ `/ C- l* }( A# d4 s2 i青稞highland barley
5 l& X7 ~, O7 [* X; l高粱broomcorn (kaoliang )9 s4 C% R# P. `& v$ q
春卷Spring rolls ( R1 Y. y3 W: }( L% T
芋头 Taro
+ w- D* X, B+ M) K山药yam
% q! d6 e* Z o- K7 h! T鱼翅 shark fin
6 z9 k. L% k0 w* V. G4 y黄花 daylily * O# w$ a; @/ k- G/ ?. M# I! R. p
松花蛋 皮蛋preserved eggs
; y4 X B% a a) j肉馅饼minced pie 7 v. l7 J4 T8 Z2 Q0 r
糙米 Brown rice 8 N( A/ Z' ?3 m" y
玉米 corn 4 g9 ]5 `) I# H1 B' T
馅儿 stuffing $ y2 N8 l# m9 W& U
开胃菜 appetizer
1 C. i/ U+ l/ r* [2 `* R- }面粉 flour & Y* |* P: o8 J0 L) d+ N, l! I
燕麦 oat
) |9 J3 j4 j/ w, m+ h( s% K白薯 甘薯 sweet potato
2 n, e8 o9 ?# _2 m9 Z6 u5 R牛排 steak
* }, h5 r2 f! ?5 G1 U( t: A( a) z里脊肉 fillet 0 _! I0 f2 X3 h/ \- W
凉粉 bean jelly
: s1 i4 @) o! @7 a/ Z糯米 江米 sticky rice & H1 m" V* H3 v; j- H" F1 v% n
燕窝 bird's nest
# N( H) F! g% w" b粟 Chinese corn - c+ v* ~+ K9 o( f
肉丸子 meat balls " Y6 K. L# K6 e# v
枳橙citrange
0 T6 b3 W! ?, [- M" X* Q: G2 p& y# k9 ^) O
点心(中式)dim sum % W' B& B7 E$ e0 k) w4 L
; q6 J; |. N0 q
淀粉starch
- F5 \6 i! [. f- a2 N蛋挞 egg tart3 Q1 v$ s/ L0 e2 t* D& q
(dry fruits)% G0 f7 k9 E+ l1 ?1 }8 a
. y: X9 `" l- w5 i; s干果类 :
8 r" z. `: W2 x- t* k: R: u7 T# Y
\! _" {+ X$ T腰果 Cashew nuts
0 ]# e# a3 I/ G6 b! c花生 peanut / Y2 ` t! R; b& ?
无花果fig
# a% P2 l$ |4 Q7 f榛子filbert hazel
; A' o) |6 c: o) @& U% \: ]栗子chestnut
6 n3 e5 j9 W, a% N( r5 H' \核桃 walnut 5 L5 E+ u( b* B8 _* x
杏仁almond
% S3 C9 D' y7 M# l5 h果脯 preserved fruit 8 f& s+ W, Y0 E4 X7 Y
芋头taro 2 X D3 c' Q8 i) z3 n ^' d# Y: F1 X
葡萄干raisin cordial 9 c# c/ F* E! |2 Y' w5 J
开心果 pistachion 3 @& k! u* B% z2 T& l4 ~0 D" n
巴西果 brazil nut
) s$ C) O* G- Y& P$ ?7 Z菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
! D1 O" g6 U5 ^' W* E# T2 p3 e y
' r2 }/ i8 k! s& Z! L3 M& r酒水类(beverage):/ W' k& t, E8 ^6 ]
8 ]! ~% ^3 ]& x* u$ @9 [7 v: {" g红酒 red wine
0 C) z4 [- c, t白酒 white wine & H1 l7 G" }2 X0 ~, `" m
白兰地 brandy
* c0 p# G4 @: h0 O葡萄酒 sherry
! {1 v E5 G# H; P& A汽水(软饮料) soda . o5 N2 l& r% T- _2 ]$ G8 c: `0 Y
(盐)汽水sparkling water 6 d* L5 J- a% i
果汁juice
; y) T( o" [9 [ T5 _) ?( f+ r冰棒 Ice-lolly & P$ t- z9 _3 z% x
啤酒beer 4 U' T# D, B( o: |: r0 f% l: x2 h
酸奶 yoghurt
- p2 E/ ?/ E# [1 m伏特加酒vodka
/ J1 T# X* Q5 Q' u鸡尾酒cocktail 5 n8 ]8 G$ D. X3 U* _5 z
豆奶 soy milk
1 `% @' v; Z) Y. A豆浆soybean milk
$ a( Y) Z$ c; {# l七喜 7 UP
- B- y- E6 ]8 f5 Y4 k1 o1 J麒麟(日本啤酒kirin)
7 @+ c8 y" g- r7 A% ^" |凉开水 cold boiled water ( x4 h$ @: C0 z6 M7 W1 K
汉斯啤酒 Hans beer , T( k& n3 K# v" W0 f7 d" j
浓缩果汁 concentrated juice . Z5 P7 I; G; W3 ~4 Z5 M
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer - S2 s0 z: `1 t' v* p
札幌(日本啤酒)Sapporo ; P% \+ z3 T5 C* D4 c% H( P( v
爱尔啤酒(美国)ale
- J) r$ b* L+ t4 z; U- aA级牛奶 grand A milk # R5 ~" s, t3 Y9 Q/ H8 R4 g9 N
班图酒bantu beer / Z+ E) q4 t; R! w* c
半干雪利 dry sark : P* K- L* q+ ^, Y: z2 g
参水牛奶 blue milk
* _ z1 {7 Z. y% ^日本粗茶 bancha
& b% z/ D. k% z' p9 x2 V$ {; {生啤酒 draft beer - Z6 G* b$ c# I' ~! v& E/ d
白啤酒 white beer* S. `' W& q( p
<苏格兰>大麦酒barley-bree
6 b: q2 U' n- @. g5 e; b咖啡伴侣coffee mate
* J5 M+ E/ ]' u
; C& ?4 I, j2 L% ^8 \% V零食类(snack):
+ L8 z9 S/ N* n" P9 b. X! }% l
! J0 p2 p' k" a! r* wmint 薄荷糖
9 F& z, Q% H8 acracker饼干, - a; O# D; ]7 e; Q$ D8 m8 e
biscuit饼干, & K; b9 e/ a/ c
棒棒糖bonbon - p8 T ]5 I& B0 Q
茶tea
$ `0 O2 w& E# s, F(沏茶 make the tea)
* D3 L7 |' B; _5 Y话梅prune candied plum
( _! g6 n0 \' r. N锅巴 rice crust
) m, `. y# }# }8 Q+ y7 H+ T4 {( ^瓜子 melon seed
" j7 j J/ R7 m- q冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
& g) e }* v5 u! w9 P/ d冰淇凌ice cream ' A3 s4 X8 ~- q+ ?3 E0 o
防腐剂preservative
2 Z9 o# Q( B7 t- X. C% U圣代冰淇淋 sundae
J1 C( u8 l9 K8 H+ w; r9 x巧克力豆 marble chocolate barley / x$ I4 I' [7 G7 M( Y8 k" ?9 n: L. X, \/ y
布丁pudding6 a, |( r4 u& i6 g. u% m1 q- O
3 R' ?; h8 y( @4 j5 N
与食品有关的词语(some words about food):3 h% [ u% h: N# v @
+ h8 N# ^7 ^4 C' Z: s( s炸 fired . X& b+ M( W: i/ Y) r: t2 F0 R
炝 quick boiled 5 j1 H/ r/ D& z, B7 S1 s# b
烩 braise
1 J ?3 ]$ `, U+ |(烩牛舌 braised ox tongue) 7 `0 Z/ f( ^# G6 \+ r7 _$ V- f
烤 roast : u! K. h, B, Z
饱嗝 burp
! X1 T/ G; l" N饱了 饱的 full stuffed
5 k* q& T4 }" E1 y解渴quench thirst
6 M9 c& `2 E; y5 r(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
* k# k4 _- ]7 i0 Q5 ^. a x9 gexpiration date 产品有效期 ( Y- g# u- R8 x Y* L8 r3 P" R
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
, F1 c$ e* H8 |' N) k% }; j' r
/ O( Y' p6 L& @/ c8 p* A补充的中式西式食物) o4 [7 z. Y! O
' } l9 R' E- o( W1 r% F- i' `' u中式早點:
7 g6 F9 ]% ~$ d) L& N: m2 l" \& E
烧饼 Clay oven rolls + y- @6 q: g+ w! l4 j. G% a( i
油条 Fried bread stick
6 P: z& y& h! ?& O8 u1 b韭菜盒 Fried leek dumplings
# v" m4 J) X- p7 W X水饺Boiled dumplings
6 v: {/ I' ?5 b0 B- \蒸饺 Steamed dumplings 3 M5 l% L7 s6 _; Y+ s% i. ~
馒头 Steamed buns; Q$ i+ [& A4 s* b% @! A. Y7 c
割包 Steamed sandwich
1 {) D' e& S. }9 Y! P* K) r饭团 Rice and vegetable roll # e& t: u; C! V8 s! [ _; l& R# h" ?
蛋饼 Egg cakes
1 M8 ]2 @+ U7 A ~* p皮蛋 100-year egg 7 J8 S" ~7 m. r' ]6 W8 K
咸鸭蛋 Salted duck egg
' s7 c7 X- I# e, c. A1 G6 a( b豆浆 Soybean milk
/ t8 V: i8 S5 ?( [8 a
1 R" ~0 V" ]8 X* x7 X3 L4 ?0 j1 J饭 类: ! g7 p& Y& z* l: Q8 t/ Y2 e
+ i. |$ a7 w5 d7 e1 m% ?/ Q: _/ d稀饭 Rice porridge ' _; [ j1 ^6 h" N7 r( f$ ?! g0 S
白饭 Plain white rice * G' g2 h) d! C5 f# S9 u
油饭 Glutinous oil rice
6 U2 \! G2 p- U4 M糯米饭 Glutinous rice 3 G9 F0 q! h* ~$ d- k3 D
卤肉饭 Braised pork rice
+ [- F8 p6 c" s* g蛋炒饭 Fried rice with egg
; K$ n I/ v. D3 P$ ~7 k地瓜粥 Sweet potato congee) l: b2 b, W/ r1 Q" ~
3 e' C) U8 S0 @6 |面 类: " V0 n( q* h( N2 ~; ?) e: Y
1 E* A7 z) |9 t" J
馄饨面 Wonton & noodles
! M' i( x( h0 L. k8 W0 l! H% J. O6 [刀削面 Sliced noodles 6 ~& \1 w: L U0 I0 w- h
麻辣面Spicy hot noodles ) \( A, z; J/ K
麻酱面 Sesame paste noodles $ v0 u3 F C) l' O
鴨肉面 Duck with noodles
5 J' [ S, `, x/ k% L4 K$ I鱔魚面 Eel noodles " m: Z# ^, k% v( [+ c% S
乌龙面 Seafood noodles 8 o8 E, \5 n6 J1 @" }
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
R% P" U& z% ]0 z牡蛎细面 Oyster thin noodles
2 x7 X) J1 r. d" P6 n2 K% x' \板条 Flat noodles . F- p/ k+ d& G k, m. x, ]
米粉 Rice noodles
3 X% m1 m1 W5 ^0 ~$ |9 N4 t$ p炒米粉 Fried rice noodles ; r0 V" b/ J3 e
. ]7 c. ]: K. I2 K# ~, `1 A
汤 类:
1 q" B3 e/ t/ G$ q5 N
: V: q7 {% d1 W; t) o% ~鱼丸汤 Fish ball soup ) V# B5 c" p! N) R* ?8 B# c
貢丸汤 Meat ball soup
( j5 B( h! B! q9 ?1 M& L蛋花汤 Egg & vegetable soup & A8 l: V, Q$ d
蛤蜊汤 Clams soup
4 l% F- x( K, y. Y牡蛎汤 Oyster soup
`1 e3 K2 i2 Y; r7 ^0 _紫菜汤 Seaweed soup
) q& h: h' C. H8 p* R0 D9 H4 V# s+ v酸辣汤 Sweet & sour soup
4 Y7 B3 W6 {( j, [馄饨汤 Wonton soup ) c8 s3 u3 J" L) k
猪肠汤 Pork intestine soup 0 j/ r3 B# D0 k/ ^
肉羹汤 Pork thick soup
& T( L! j$ s0 b* N鱿鱼汤 Squid soup + y. w6 e/ }! a( A& y
花枝羹 Squid thick soup
$ t S+ e6 E( g7 f8 {- h
. s& r% E7 U3 E) g0 N! I中餐: % w( V b' k/ x$ g
: R& z& }% h" @" \) p+ |bear's paw 熊掌
$ ]( [' {. _$ y0 ?of deer 鹿脯
5 k0 d3 U- ^- k: m- J6 n) abeche-de-mer sea cucumber 海参
; l( B) \( Y/ X. K0 ?' w# n9 Hsea sturgeon 海鳝 . \7 }) U, y ?& a
salted jelly fish 海蜇皮
1 B. Q4 c2 s/ F+ jkelp,seaweed 海带
) r7 r3 z: F$ v6 t! Dabalone鲍鱼
; Q+ N% B! D$ \+ B& ishark fin鱼翅+ \$ U. c8 g% S7 h
scallops干贝
1 A- M+ S6 v) d, I5 H3 g: Rlobster龙虾 2 i: P+ w6 q$ r0 c1 H( ]$ t- p
bird's nest 燕窝 9 }0 c) L9 ^6 [2 [, @
roast suckling pig 考乳猪
! Y7 B# B1 `! Jpig's knuckle 猪脚 3 [; [! ^0 J6 ]: T% F1 u% k/ l
boiled salted duck 盐水鸭 5 ^. n$ Q$ Y# O
preserved meat 腊肉 8 O$ j! @" p8 |7 A
barbecued pork 叉烧
/ {3 t0 {4 r# _sausage 香肠
5 ~5 |3 l* Q1 k, U4 Ifried pork flakes 肉松 ) V5 W: E8 z" ^' w
BAR-B-Q 烤肉 @# Z- O2 W/ c: K! y. f/ C6 G: p
# G+ O% H3 y& U- F
meat diet 荤菜
0 j) \) @2 [. q# M( Z# o. q1 U- Z" Tvegetables 素菜
& C, ]5 O2 \% A, H4 p5 Wmeat broth 肉羹
/ v# j$ z% b! G* z2 v) v2 t% v4 r+ `0 G
local dish 地方菜 . K4 H: {) O+ M+ I- g
Cantonese cuisine 广东菜
. w/ i, T! D% k! R9 j4 s6 Cset meal 客饭 / e$ k2 X) _( v$ ]- {
curry rice 咖喱饭 $ A3 |3 I% F+ G* E( M4 x9 _, `
fried rice 炒饭
0 n( V3 u% p( v1 Aplain rice 白饭
( G6 ~- m Y% N6 _2 c! O7 wcrispy rice 锅巴
4 M9 W2 U! R1 n% R: ^gruel, soft rice , porridge 粥 2 b0 r, b7 Q+ } E
—noodles with gravy 打卤面 + c, p" d7 N8 Z. C/ Z9 K& W0 T! j; c
plain noodle 阳春面 7 M- o$ ~6 M4 S( f
casserole 砂锅
: F9 E# V. I5 X2 K$ Rchafing dish,fire pot火锅
; k3 l2 \, r M. l9 ?$ |7 P7 tmeat bun肉包子
6 `$ b o( c1 ]* w' q6 hshao-mai烧麦" ~8 O' @: |' C$ ~
preserved bean curd 腐乳7 \. a% ?: M! p5 K: y9 F8 o- |
bean curd豆腐
, }/ }7 N% W& y8 E2 mfermented blank bean 豆豉
* y; Z0 D" O" d2 C1 k$ apickled cucumbers 酱瓜
+ {4 Z/ v& v1 A0 E0 }preserved egg 皮蛋
2 o. V2 L. V& s5 T) S+ q/ n0 zsalted duck egg 咸鸭蛋 . T8 h- J' @0 O" U+ d
dried turnip 萝卜干 + \! \& V: ~# x
% U5 j* a1 J5 M" @西餐与日本料理: - I! [# ^: p/ H: v, S6 E
+ l9 \- C2 w: a* R9 ^
menu 菜单/ G8 Z: m _7 [" h
French cuisine法国菜 8 }7 {# j" c0 ?& }. Y( e5 S
today's special 今日特餐
& {* [; x! \1 P- Y6 |chef's special 主厨特餐
7 b5 e5 y. u4 I/ Q p \- zbuffet 自助餐 ; d% r9 x) }7 c
fast food 快餐
' I# K' B J" n$ B9 P2 s( ^specialty 招牌菜
- c) O5 |+ H0 W1 m) b/ ^continental cuisine 欧式西餐
# Z2 @+ p: N/ [ Maperitif 饭前酒 8 P( S8 H7 X! ^$ A( E
0 L, s [) \2 a2 o
dim sum 点心 ( g u2 c* f2 f6 s# w, r1 d1 E
French fires炸薯条
$ @3 a7 N' _& |9 ^! m/ V9 _9 O+ dbaked potato烘马铃薯
# W/ E$ }1 W8 C6 Q" V6 {0 M0 D1 }mashed potatoes马铃薯泥
9 b+ y5 @9 d E' Oomelette 简蛋卷 3 e6 h h1 |& r; u" E" O
pudding 布丁
4 a( d6 E7 }/ i, Y6 C+ F8 Vpastries 甜点
2 s6 r4 E" y7 P; Wpickled vegetables 泡菜 3 R J: x1 f- ^) Y/ t% D% \. x) m6 V
kimchi 韩国泡菜
' t" B- F1 [0 v) P; ?crab meat 蟹肉
; s: N2 W7 |) S% u4 R) L3 W% ~prawn 明虾
, p. Y3 B. G6 r8 U5 m% ?0 a6 P& nconch 海螺 3 |/ L9 X' W( b f
escargots 田螺- P$ g( O0 q+ a2 K0 M2 v4 g; N
braised beef 炖牛肉
' Q. l: T6 p$ R; Vbacon 熏肉
2 e- t5 b* n; _" Y0 J$ Bpoached egg 荷包蛋
( z- f, w+ a1 @sunny side up 煎一面荷包蛋 . E- ^' F3 h# F' X. _
over 煎两面荷包蛋 9 ~3 r9 T4 h& @, A3 h$ ?& y2 J
fried egg 煎蛋2 T# B5 C7 g: t
over easy 煎半熟蛋 8 e# n; g/ P: \! \( j6 `" r
over hard 煎全熟蛋
z3 }8 z2 C" sscramble eggs 炒蛋 0 P. [9 `4 u. y A- G! s& r9 [. P
boiled egg 煮蛋 |
|