|
|
英文不好的,请保存,以备急用# s: |% X: z, M) S. z2 d
" ]' }8 ?5 ~7 |8 m* }7 m
出入境填表常用词汇 !
3 C% y5 h* Z* S! S+ s u! H! `; U3 e, v' C
姓:Family name,Surname - B- k/ T( D: E& O X) v
名:First Name,Given name f3 G5 x* o1 W8 {6 H
性别:sex,gender
9 J# w2 _4 \: {' `男:male;女:female
x: }- f, Z. Y6 E+ g, c: k2 v. [国籍:nationality,country of citizenship _6 ?* g: Z4 k" c: j
护照号:passport number
0 Y/ `1 [$ A0 T# G7 {$ \原住地:country of origin
6 m% A3 A: P* x, p: V% i前往国:destination country
2 Z' c/ n" u1 q* j$ |, ?登机城市:city where you boarded
7 m. a' e* z. o签证签发地:city where visa was issued
3 ]0 A( c! N R0 n* g P签发日期:date of issue
4 j9 Q( ^" H- s! S出生日期:date of birth,birth date ! B; H6 g3 Z! q( O b
年:year;月:month;日:day
& t$ e) ]( ]; R, |, l8 y! k偕行人数:accompanying number 9 U& Q7 Y c+ g* m5 Y$ t# v: u& c
签名:signature . ^& U. r9 t# Y6 a) X( T: M
官方填写:official use only 5 D* a# l4 a% b3 a
职业:occupation . w8 Q0 @+ [, v' F9 w. B
护照:Passport;签证:Visa
0 G& v1 q0 X3 q0 H登机、启程:Embarkation
% k2 { `' M! B& v登岸:Disembarkation
0 y- p! H& y2 }! W4 Z商务签证:Business Visa - E3 a, `9 a8 M! t
观光签证:Tourist Visa 3 f S$ m( {8 v+ F0 l" X+ C
& R) V" Q7 g6 z
乘机常用词汇 * K) {6 h# p- Q6 F, v7 k; a, U
4 b2 B( _4 A' c* i# X+ A) Y s航站、终点站:Terminal
1 `/ D# V, C- @% S入境大厅:Arrival Lobby 1 K* h: w$ _/ E) q* p; C( T1 Q8 I
出境大厅:Departure Lobby 0 D7 H9 [ n( b c
登机门号码:Gate Number
" J% L# t( o1 q6 j8 V2 c登机证:Boarding Card,Boarding Pass
: |+ v4 p P( V$ W/ U: C; k机场税:Airport Tax $ D: I, `( t* h ~
登机手续办理处:Check in Counter 3 H& B) c6 J. R0 d5 J. b/ R! [
海关申报处:Customs Service Area ( p. \/ P! S ^; h+ c8 d
货币申报:Currency Declaration : x2 x1 W5 f& P% W& |. E0 d0 j
免税商品:Duty-Free Items
1 f0 `! J% r/ M4 O0 j. U+ _; v大号:large;中号:medium;小号:small 1 |7 z1 A1 I* O; B& d" f: ]. r
纪念品:Souvenir ) ]5 @, `& w6 r. {* D
行李:Baggage,Luggage
' g; M9 T: ~* B$ @8 S托运的行李:Checked baggage - J9 Y) H; j4 f9 S
行李领取处:Baggage claim area
6 y6 M6 k0 n/ v) Z6 m; h" J+ w. Y随身行李:Carry-on baggage
# y3 @+ k( o& n& p5 {' b/ P8 \行李牌:Baggage Tag
/ y K L: ]! }7 \4 p, k6 b8 j0 q6 }行李推车:Luggage Cart 9 T5 K9 x# L- J9 U8 g# E% c1 ~( ^, _
退税处:Tax-free refund
, R( w7 {$ c6 w0 E盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet " R+ B! w8 ]! N y E V- h v! d& G, D- U
W.C.=water closet,rest room
1 x! w# G j& }" [% }男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
1 m$ {: G* T+ ^# J4 z女厕:Women's,Lady's ( ^- n* D# U; T% t6 @8 X
使用中:Occupied
9 G. R* E5 d& R% z) I6 J) e空闲:Vacant
; b0 v2 [: ~/ O5 ]9 |* t- K# h男(女)空服员:Steward(Stewardess) 7 r* Y3 ~& R3 T8 `! Y) x
机内免税贩卖:In-Flight Sales - }) |7 q+ P4 Z3 X! w
+ B/ j2 ~2 c' k1 w钱币兑换常用词汇
5 b [; h' C' h+ L4 U! I
' B2 z# k9 c3 a6 J; H外币兑换店:Currency Exchange Shop " Z7 H/ F- F! v1 c9 H
汇率:Exchange rate . d& ]. i L$ Y5 ^, l
旅行支票:Traveler's check
: m6 u: L( A. ?6 [% L) @ V手续费:Commission
: q$ V0 {$ f6 j; ~7 Z( v银行买入价:We buy(Bid) ! H! G% u$ X2 r
银行卖出价:We sell(Ask)
I+ G# Y+ N& }/ z
2 A$ c5 G' |) T, P4 D酒店常用词汇
* v& g. }# T- q( q, v9 w& C2 L0 v* H6 O0 E; T) L+ `
入住登记手续:Check-in
6 R4 I- ^3 T# P4 f客房服务:Room Service , e$ T: q0 M9 K/ Q1 L
退房(时间):Check Out(Time)
$ I' I0 s! s' n* {) W/ j前台:Front Desk,Reception 0 s T Y0 x8 ?# ?+ L
酒店大堂:Lobby
9 Z) ?; I+ N' J: _+ T: d; D7 W1 ^咖啡馆:Coffee shop , X9 Y7 @1 G' F3 I0 h1 S
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 4 J2 ^- Q' x1 e% n& O8 A
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
?: t: X+ K8 S1 H' [1 U, f0 U3 l; }
6 m1 [+ e; T$ K4 \1 y5 C8 z日常用语 V" X- B3 Q3 O* T2 _
$ I7 ^8 V) c! i& Q" X" q7 R
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 3 ^+ q+ q' |5 X4 @
+ c1 m1 {/ Z5 V% A7 Y% }
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
+ g* k, j; X, ]; }% n3 A: s4 {; _
2 l* ?# V) T2 ]2 n, S我可以试穿一下吗:May I try it on? " ]# ]' D) ~) I7 e5 i6 {
0 H! _9 S( n( X; o6 Y* F多少钱:How much? , g9 q, m) P. h F# P
" Y! v: s8 O+ v4 i" W! r
请把菜单给我:Please show me the menu. # Y0 A: m/ s3 K: P2 j4 \, n
! s, j' w- i. \/ K$ F干杯:Cheers! Bottoms up!
_ a$ [7 i g- Z6 M) o
* n7 r. s3 N+ Y% c/ p% c2 U0 Z我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
6 d/ S% c- D/ \
% Y" R( _' f5 C; W# a你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
1 S. G/ T1 c9 Z+ I" H' p
: D$ h: V+ P* e$ t1 Z非常感谢:Thank you very much.
9 y1 _* Z# G3 ~' F7 b( \! T- C4 x, h
7 V& ^2 G$ B9 A5 F不客气:You're welcome. * Q' L$ h$ r) K4 ~
/ x" z) y5 j& D7 m5 M3 f
我就是忍不住:I just couldn't help it. 1 b( S) Z9 @. y6 k
' }7 _8 f3 q: e) |+ b1 ~* r) a让我们保持联系:Let's keep in touch.
' C0 G0 i9 e# y4 _9 h. h% ~* b& _' I* [, y8 m& a. Q6 W
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
" \) D* Y/ u: e8 S4 R" u: [
0 \& E! Q: w" I) N我将会尽我最大努力:I'll do my best.
! R# q1 }" J5 U7 C
7 z2 q6 `; Q& X2 ]6 w' R M请稍等一下:Wait a moment please. A) d6 D% e: y* h2 n( \. S
I6 U1 R0 q# c+ A4 W4 o你先请:After you
( ~- n% g& W0 U. o1 b- \6 w# x" g! B" _! ?: n) t& u9 Q% H
我们该走了:We'd better be off. 7 f( x8 @3 C: Z) V/ N2 m
3 k M& H- Y) T4 i
我真要累死了:I'm really dead.
$ R! R3 w ^' _5 J; j0 h+ m4 L3 [! A& _7 Q* H( z
真是那样吗:Is that so?
& a w! t" B9 I$ [( N6 j7 R% U1 R& `" i% | l
我不确切知道:I don't know for sure.
. ~# o/ c2 V4 x d% N6 p- N1 d6 ` c8 R" I% L' j% b' p7 l
太好了,太棒了:That's something.
# @, C0 ~: J, A7 c* C& L8 D0 \- H: _/ `
这主意真棒:Brilliant idea!
m, a0 B/ I. k- u4 g' ]: g* _8 y- }5 S, b, {) n
此话当真:Do you really mean it?
+ i; H$ B" x% C- n# X- _% {# R! [; K# Z( z4 k z4 d; n- |6 q
你帮了大忙:You are a great help. ' R& r, k: N& y9 O$ X
8 J' S7 X' ^/ W2 c! a9 R3 u6 w我身无分文:I'm broke. 9 l1 j8 o- k* v
- R8 t2 m4 @1 [" | }4 J! o我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
1 y% ]5 W7 Z4 o
, b! A4 U9 K2 q8 X7 ?" T别跟我耍花招:Don't play games with me! $ w5 b1 l; B' p
; c. r; @. K) @' t2 s' p, D: P( R
看情况再说:That depends.
8 ^9 g+ D- c# \: d' `) i% n# m( t8 p. C) f0 E% {
最全食物的英文翻译1 y4 n5 t% G) j; d- w& x
+ l2 C, H7 {( R水果类(fruits):
3 h( \! D8 L1 X8 Y6 q. r7 I( B6 }% O+ K3 o" c
火龙果 pitaya ; `+ a3 z- S& T' V! s8 ^7 {
西红柿 tomato
h- V. b6 r, K9 H- F9 `. S菠萝 pineapple
) h8 X9 w* Q3 l7 e西瓜watermelon
6 g% P) o2 L& c: \. h香蕉banana " Y" H/ k" T. G6 G# ]# ^; P6 Z% F
柚子 shaddock (pomelo)
, V. j& k: y# h& r! h! {% g橙子orange + t# n9 ^- x- r1 h* d
苹果apple ) ^2 D5 {5 d: I3 q
柠檬lemon
4 x* d' A- u; u" t3 D3 V樱桃 cherry
4 C% |; [( j7 ~8 i桃子peach 3 `- V4 U& f5 u) D$ k# t1 {9 x+ r
梨 pear
$ q5 ?" L/ m& m6 R8 o2 E) V4 t枣Chinese date 1 G5 t$ f- h5 h* l$ m' k3 c! W+ B
(去核枣 pitted date )
! @& ?& F! Y6 D椰子coconut
( G$ V- @$ R+ G2 L S* d- D草莓 strawberry
8 j$ T* v- V. x8 I! X! P3 `树莓 raspberry
2 S( q! V' V U蓝莓 blueberry 7 W8 e/ {. ?) x3 ^) ^, v, V
黑莓 blackberry
! D( o: A3 V: \; s+ a2 t葡萄 grape
x/ E9 I0 r3 F2 d! t% X: \/ u: ~) W甘蔗 sugar cane
' N$ t6 x) q- N3 l- a芒果 mango
, H1 Q. p: Y8 V6 U木瓜 pawpaw或者papaya : k' K7 w, x# L
杏子 apricot 2 K. W4 m- b3 t! m* V8 ?
油桃 nectarine . E0 {- r$ u l
柿子persimmon
8 W S) K& f H. g& k3 ^石榴pomegranate
, o5 h. F% y1 u* ` Z; r* B8 c榴莲 jackfruit 5 j' X4 L% j3 ^) P% o
槟榔果 areca nut 7 [0 a: \/ b7 ~6 w9 o8 y
(西班牙产苦橙)bitter orange 3 c: d7 Y1 N2 V& ]; L+ `, m
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
$ ^9 x2 @( b/ Q7 R4 V金橘cumquat
# B8 d; n+ e. V) \! ^" I4 L* x7 q蟠桃 flat peach + y4 x; f7 w0 }. m* O
荔枝 litchi
7 ]3 O( P t; Q青梅greengage 4 B# r: V& {) w/ ? u! s
山楂果 haw - u e3 v1 ~- H& M9 O, [$ i3 _
水蜜桃honey peach
1 N1 O- B Y; ]1 i2 M3 @7 ]' v3 f香瓜,甜瓜 musk melon
6 |3 M" {5 X2 |0 c: o! U李子plum 7 ~% r; y7 W! D# L7 y
杨梅 waxberry red bayberry * D9 d; U& U. N: x1 v
桂圆 longan . }6 R% k+ L c
沙果 crab apple
4 l3 w/ V4 g7 @/ _ ]杨桃starfruit & S3 H2 ~& X3 `" a l, o
枇杷 loquat 4 n1 m7 h& w/ J' P; H3 X2 B2 d
柑橘 tangerine % a7 T) |; n; Z# r2 j Y) ~. j
莲雾wax-apple
" ^& E- p4 ]/ f0 @+ ~! w番石榴 guava 9 V" z6 E% ]7 N( w- ]
9 y$ C6 D/ W0 U肉、蔬菜类:
6 l c' H1 t) ?% H+ @* k% ^$ m3 ^! [, B" t# Q( p
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
8 m, Y. i7 s |( W5 w( A1 P- p甜玉米 Sweet corn - N6 x2 k4 M3 ~& n& n
牛肉beef
5 R9 p9 r! {* m, n6 u. t T" b猪肉pork
& U5 o7 Q% T9 N5 Z1 t羊肉 mutton 9 E: o: Y/ q& d+ s! ?
羔羊肉lamb
% o" J2 Q+ K7 s$ A8 G鸡肉chicken 1 I% E( Y0 K5 H. Y
生菜 莴苣lettuce
+ r4 Q2 \5 @' B4 {白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
5 J7 i- W6 H9 Y+ r卷心菜 cabbage 3 Q! P; E ^7 ~+ U6 T# R
萝卜 radish
- R5 v* M& o6 U- c; V胡萝卜 carrot + z5 Q, K2 A, {0 h& S0 W! N
韭菜leek
1 {& o' f0 Q2 Q) G木耳 agarics , R( h2 [, J% j% p! I$ U" M) F
豌豆 pea
5 m" w$ p4 o4 Y7 A马铃薯(土豆) potato - }7 F9 u7 S# m: ?& D
黄瓜 cucumber
2 I: v0 N) W2 j& b+ _苦瓜 balsam pear + [# F9 Q8 E+ a& |2 l0 d4 {; ?
秋葵 okra 0 x3 V" x+ l& Z% O* Z$ w3 h
洋葱 onion . b6 _6 u" O/ f7 @7 P1 r: M6 x& ^7 o
芹菜 celery ) O1 J9 s. ?. P/ X9 ?
芹菜杆 celery sticks 8 d2 [* s( _" q% H2 {5 n
地瓜 sweet potato ( ?6 w; b( M9 p2 e M- K
蘑菇 mushroom
V+ w- }+ t5 O7 P5 s$ @* K9 Z橄榄 olive
9 ]6 N( M" k# t菠菜spinach 5 |. Y z3 U$ ^- S
冬瓜 (Chinese)wax gourd : _7 {1 v2 o7 A. I5 n
莲藕 lotus root
5 N& I/ i" C6 \ m ?紫菜 laver a) d; Z9 O# w* n# D
油菜 cole rape
" _9 y+ S# p% |茄子 eggplant 5 D+ U6 T. D- @+ }
香菜 caraway ! e& Y8 g8 b- D% k0 x
枇杷loquat 3 b9 J+ V/ X" T& p5 c4 v; \
青椒 green pepper : N/ f) A' X: ^' P
四季豆 青刀豆 garden bean / v+ B; ~. s5 m4 Z* l7 J
银耳 silvery fungi
# Y1 X& e' v6 w6 J; y8 A$ F8 x3 o7 K9 Z
腱子肉tendon ) b& U6 B& E( T: D0 R. X& ^
肘子 pork joint ) n3 p$ ]8 y/ }& l w2 I$ z
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 5 q2 [6 t0 Y* b" }' v0 p/ M
鲤鱼carp $ E8 w8 }/ u" Q X5 {
咸猪肉bacon
. a% M" K6 P. w! H5 M/ z) c金针蘑 needle mushroom , T- o2 P0 Q7 @
扁豆 lentil
% k1 [2 o i6 s: f c槟榔 areca
: d, Y7 {% k9 ~牛蒡great burdock ( U) }+ z: a+ `# ?& Z" [& Z9 O
水萝卜 summer radish
" H3 [! n% J3 G; }6 j竹笋 bamboo shoot
' ]# T5 ?2 o$ r, ~ m艾蒿Chinese mugwort . h3 m, _! b- @3 X0 y2 ?
绿豆mung bean " D# S. A! {" |9 h6 [$ O! R; h1 w
毛豆green soy bean
! v4 I! D( M6 h瘦肉 lean meat ; m( X% u# ~1 h; _8 Q0 ?5 {
肥肉speck 1 c6 _% V5 w: E1 b% r, I
黄花菜 day lily (day lily bud)
! \- j3 \8 o: T; Z' B2 @豆芽菜 bean sprout
1 N k3 F/ `3 P) G6 f) z丝瓜 towel gourd 9 Y) Z$ c. B( W$ H/ H1 e
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)* b- m7 J; N7 D1 i( v& d
3 M4 r! q/ X& [4 u3 i海鲜类(sea food):4 @. @( G S* J3 k/ `7 [
, |' Y, [& q# _/ }% z0 w% m虾仁 Peeled Prawns
# z7 A: A- a. F S龙虾 lobster
0 k; @' l; N2 J' @* |# J. V |小龙虾 crayfish(退缩者) 7 ^) {$ E7 J! j# t3 c
蟹 crab
( A. p" M6 q! x4 J! @0 `蟹足crab claws 0 J! L9 c! S4 q2 D% a# G
小虾(虾米) shrimp * s4 d" C2 M- m5 J
对虾、大虾 prawn
# u# b- p4 o% C+ o N; i2 v# R(烤)鱿鱼(toast)squid ) |0 r# r% c: Y0 e
海参 sea cucumber 5 S9 F4 V6 M- N8 H i6 ]
扇贝 scallop
$ `# r; Z; Q Z6 G8 E m6 C+ l鲍鱼 sea-ear abalone ( Q$ q4 |6 l7 L! m. h
小贝肉cockles * {- m2 w1 t" d7 H7 P' t, f2 ]2 u
牡蛎oyster
9 O7 c# V/ T1 I. b鱼鳞scale ) M) ^7 i& A; O2 |7 N3 W7 l
海蜇jellyfish; D3 q) A- {3 b
鳖 海龟turtle ! R* ?" i$ `* n. q% Y$ u5 f/ X# H
蚬 蛤 clam
- ^2 F3 X! W0 T+ i鲅鱼 culter
+ y4 |" e0 B0 R* N/ p鲳鱼 butterfish : k( m; a$ C5 T% a: z
虾籽 shrimp egg
6 }! w) \- e* p) K鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ! G/ h7 ^( a' W7 h) Y6 S
黄花鱼 yellow croaker) A& R! P- r8 K$ j- J" M4 F
# P8 n3 m( H5 Z- c7 |调料类(seasonings):0 z2 e6 @ n% `' ?4 H# e5 T7 ]
# J7 ^- [5 c3 N, E醋 vinegar
4 |5 l$ ?6 h/ X酱油 soy # D G, x4 ~" h8 D
盐 salt ! I! u8 i1 d( z
加碘盐 iodized salt
8 l, o; c6 E7 _) U& U糖 sugar + K" [5 K7 n7 f3 w( U4 N
白糖 refined sugar
: R* e4 h4 i* [8 [0 C3 _+ i酱 soy sauce $ i6 L2 S% m* z7 B. c, `7 i
沙拉 salad
- M x, V8 `" e6 U辣椒 hot(red)pepper
& B1 _4 z( P e, s# g胡椒 (black)pepper
/ N$ r1 a4 O8 o6 J2 G花椒wild pepper Chinese prickly ash powder # d; L8 p2 M3 g: `" [, Z
色拉油salad oil
& w% n, M" n+ n2 y7 P调料 fixing sauce seasoning
) a9 Z0 u" ~; u9 W6 ]& [0 z砂糖 granulated sugar
* s, g% Q' S4 q1 p$ |$ y红糖 brown sugar
" P4 W% o+ b' t) }2 d冰糖 Rock Sugar
' I4 R7 w1 R S' L芝麻 Sesame
- _) T6 [; w4 y8 ]. a3 q芝麻酱 Sesame paste
) F0 Z6 K; y% L1 j" b1 m& F芝麻油 Sesame oil 0 s$ Y9 h$ C* L& [" {
咖喱粉curry
# w' ? u$ A* j$ I! F- B番茄酱(汁) ketchup redeye
/ a4 }! u$ ?2 i. N, a辣根horseradish / e# H' J8 P6 ?& V/ h1 e
葱 shallot (Spring onions)
8 n) w. F7 {) ]; a$ k0 H7 x' n姜 ginger
2 Q$ }" ]9 S$ E: d蒜 garlic . ]# i! w' w! t I$ Y5 l
料酒 cooking wine
! h" Q$ [4 D D8 k$ P2 N蚝油oyster sauce : \5 z3 b: y( k1 f$ d/ M
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ; N: j( q8 k1 W# c( x* Q2 S3 E
八角aniseed * a( [4 l [1 a- r1 B. E
酵母粉yeast barm Yellow pepper
8 A, E! b1 ~, K! e$ E黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
. c1 x5 z3 W6 ^9 a+ U黄油 butter
. t3 p0 Y+ ?& h香草精 vanilla extract(甜点必备)
' d& M* S8 R/ [面粉 flour
: C ]9 s* ]- J/ D8 I' }- G* U8 y H+ L, E/ R% ^4 o
主食类(staple food):
' M# n+ X/ r6 v1 n k- B4 d1 g+ Z4 P0 p# I
三文治 sandwich . Q1 n- P% z( k
米饭rice
9 l+ i$ u. I7 Y2 s粥 congee (rice soup) 2 r# [; Q a3 A
汤 soup & h0 k! H/ t' f- x1 s& K
饺子dumpling
. z! D' _3 ~3 T/ l5 [! U+ k* H6 I面条 noodle
& a0 @6 ~" _: s, S比萨饼 pizza . ^: R. J1 w) d1 [: J' i$ J! @
方便面 instant noodle * U0 S+ k9 B. Z
香肠 sausage 1 T% x0 C. l! i1 S) K
面包 bread
3 i3 A! L( j* |9 H( k6 b* g6 t H黄油 (白塔油)butter
# T. K4 e2 g2 p5 ?茶叶蛋 Tea eggs 2 r& @6 A+ R+ N
油菜 rape
# f* L0 V3 [. U% Y! w" ]6 v0 O饼干 cookies
! x0 E+ s7 \, S5 W8 D咸菜(泡菜)pickle
1 m& A: p+ y6 g/ K9 r K6 y馒头 steamed bread & }7 ^/ W$ R4 o/ n5 y
饼(蛋糕)cake 6 F+ O( }& W. @# x
汉堡 hamburger
- |+ ?" O1 r, Y) ^6 O1 D火腿ham
& X a0 H9 e9 }" g/ W奶酪 cheese + @. k! U( n: p9 W9 |
馄饨皮 wonton skin
2 R$ }* B6 C' N6 ^高筋面粉 Strong flour 1 }# \3 q, W3 j- d: j3 x8 l
小麦wheat # x7 g: }4 L- C6 Y x7 N
大麦barley 8 ?* h$ p# \4 O: [
青稞highland barley
0 W( Q; G+ ^; C1 o高粱broomcorn (kaoliang )2 @0 }' Y7 D" C O, B2 M
春卷Spring rolls ' j2 w |# i' S8 R
芋头 Taro
1 c. U3 P% L& A' L. {5 N. }山药yam ; s( R4 T' }; T
鱼翅 shark fin , I; ]4 {2 e. |( v( R7 C! U, u1 E8 I0 G
黄花 daylily
) E7 z5 i( Z9 E7 ~松花蛋 皮蛋preserved eggs
& d& g- r: `: C- D" J肉馅饼minced pie # M% Z3 I+ R! ]6 G+ [$ [! q+ \
糙米 Brown rice
/ l! K/ j3 m8 \玉米 corn 1 m6 B# {# k- `5 Z% _
馅儿 stuffing 6 k7 K8 m4 H! j% R, x
开胃菜 appetizer
% J+ B5 x$ U6 I( k; p面粉 flour
$ O& I, a$ }; Z' C5 L V( j燕麦 oat b! _- Y* ]. D. j- l0 f6 i
白薯 甘薯 sweet potato
% L. o% O! P+ V. \4 ]0 \牛排 steak , V; v% m, V3 _1 O
里脊肉 fillet
& d! G& u1 Y! c5 g凉粉 bean jelly ! R3 J/ _: L) U3 \. h% ^. l
糯米 江米 sticky rice
: K' ]# H+ f8 ]* J燕窝 bird's nest
0 X ? ~. ^( F4 l. ]9 J4 n粟 Chinese corn , ~* L5 f8 M0 e1 p, J
肉丸子 meat balls
" [ O$ `" t& p! o9 }# |' I枳橙citrange - [' o: m: A$ J& V' e
/ v6 K, b& s7 D: T! ^$ R6 L0 h) U
点心(中式)dim sum
Z0 p3 T# W9 |: A& T
/ v `# r6 q- p淀粉starch
, k/ F( Y- r2 z蛋挞 egg tart
$ N3 Q1 P! p1 Y M# `& Y( ~(dry fruits)6 m0 ?8 _: D4 Q' U. X* G
+ L/ z6 ?( ^8 t. f" }$ u: X% y2 `干果类 :& Y& w1 x. ~" |) B4 d. E' _* `& n' }
. }0 ? f; K3 O; }1 j0 \* L6 [腰果 Cashew nuts . T/ p/ _. B( Y0 Y
花生 peanut ' U/ v5 E4 ?3 c, [6 e- l* K6 b
无花果fig
L9 N! h$ {4 t* ]% }4 s" B榛子filbert hazel 7 Y3 P' C& y* \4 z+ T# [
栗子chestnut 9 B3 B, o) c4 r
核桃 walnut " d( k) O$ G* N( i3 Y
杏仁almond
4 B& ?8 s* S! x6 K3 E3 G果脯 preserved fruit 7 W! H3 V4 Z6 n, E' t5 L+ w
芋头taro
! G0 w+ ^! W7 i( e8 R' X葡萄干raisin cordial 5 z4 @$ U; _; I! e% }! P
开心果 pistachion 8 d2 G& d- P, _/ Z+ k: V8 S) h# }
巴西果 brazil nut
- F4 b% e9 v6 L ?, Y3 L4 K% Z菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)% y4 Y, w, i) f3 W9 t
/ }0 B R0 P& g9 s9 `/ Z酒水类(beverage):5 N+ }+ k# ^& b) L. U9 U
) y* r4 w2 G# L( [& x1 }
红酒 red wine
6 a& U a3 W& u* ]! X" @白酒 white wine
& ?4 V- \, q/ T. ~! Q& w白兰地 brandy ; ~5 S: f: S' C( p/ k( F( A5 J$ g
葡萄酒 sherry
+ O/ _% T8 J- a8 y$ D汽水(软饮料) soda
/ ^3 G9 X1 v" I7 X(盐)汽水sparkling water 6 c6 p0 l5 S9 }* C- ^, h4 n4 K5 p
果汁juice
3 ]) c/ d9 ~( |* O0 b冰棒 Ice-lolly
5 C$ }% D# h) _' ~' w( n+ L啤酒beer . O8 j0 l6 B' | T
酸奶 yoghurt 5 J2 U, T3 Z$ |9 u! c. q# e8 R# S
伏特加酒vodka
: ~) [7 d( p3 N7 J4 k& g鸡尾酒cocktail
" I% Q, R% K7 k+ l/ T豆奶 soy milk
' c% a( H+ t% F8 D; N+ O/ K豆浆soybean milk
~1 g- M/ g w. w七喜 7 UP - Y5 y, y0 I8 h B
麒麟(日本啤酒kirin)
8 t! v% t1 Q' f$ M0 ]9 m凉开水 cold boiled water 3 Y& y4 r* [8 }" A- }2 \+ \
汉斯啤酒 Hans beer
4 e) ]' t( ^$ `1 R8 P浓缩果汁 concentrated juice + V; s3 J: v: a) z7 x: @2 @
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
0 m; E% ]% ]2 v! l札幌(日本啤酒)Sapporo + i- n2 d A0 F% b: |. B
爱尔啤酒(美国)ale
5 Q6 j, z" D. DA级牛奶 grand A milk
, n0 g7 M. N- Q/ `班图酒bantu beer 1 `4 p/ I' L1 i! x p6 K6 a. |
半干雪利 dry sark + w4 a( b* r3 N" ~7 s8 j. D
参水牛奶 blue milk - G6 k8 u& S5 r8 K: Y S" e& \
日本粗茶 bancha % K* g$ J, h4 q, B# |# U# |
生啤酒 draft beer
' h9 }2 x5 d5 [! u h白啤酒 white beer% T% l2 z& x' p2 C, f1 ?
<苏格兰>大麦酒barley-bree
, D: d1 Z8 T: v" R3 V' |5 a咖啡伴侣coffee mate
$ ~% B2 \% y* ^1 }9 W+ G1 z: [4 _, x" t. H( A" ?1 E! \/ B- _
零食类(snack):
( h' J) x$ C% x2 \% L5 ^/ W7 f& C, Y9 J( C3 G3 P' K0 P& _7 t
mint 薄荷糖
9 u* @1 D; q& `: Hcracker饼干, # w4 ^% {9 x) Q% O
biscuit饼干,
d& f+ Z9 \$ `# w# K. x棒棒糖bonbon 5 _+ n- S, b- A9 N: k& I5 m6 O) h
茶tea 9 s0 L% [5 f. K* R; K" P$ o
(沏茶 make the tea) ' Y7 |3 V) j+ `8 ]
话梅prune candied plum 7 W! [+ n: o9 \! p& [! b: k: L1 Q
锅巴 rice crust
# i* h) I4 g0 W- K" y瓜子 melon seed & F* H4 k1 Z2 v
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker $ e2 a- h) V5 g$ s) [
冰淇凌ice cream $ K* _" ? H- Z( P( d. A- h$ Z
防腐剂preservative
) b7 t7 ~4 G- U& h { A% e3 C9 J圣代冰淇淋 sundae
0 I9 M" r' _# w; q* X1 {$ d! m+ }/ f巧克力豆 marble chocolate barley
- H: E/ J0 N: s8 }5 A. H8 N布丁pudding, p, K" ?3 a1 {# J- Z9 {% r
7 G8 h9 c' S! C9 |# y6 ~( t
与食品有关的词语(some words about food):
( K& E8 Z3 B) ]% t8 k$ m I" F% C3 S6 L1 C; y
炸 fired 1 o, j7 f( r' ?8 N/ R1 F
炝 quick boiled , ^* p$ l/ n7 ^7 F& P) d' m
烩 braise ( u, h9 C; @- t
(烩牛舌 braised ox tongue) 8 m5 b- u' w+ @, Y% R
烤 roast 2 v7 M- y: l" ~3 U) m
饱嗝 burp 2 C4 J' b1 l+ B4 P. u' S8 W
饱了 饱的 full stuffed * q3 \ p2 F* l% n& f4 x8 u
解渴quench thirst 7 d3 t7 _: F( D5 g" b* C" o" ~
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ' f8 e5 D# i9 D
expiration date 产品有效期 : ^8 B& n) y1 z
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
: P: _9 d t& ^" @; t$ w9 q( }; Z- w! Z% S
补充的中式西式食物
8 D( B5 F0 J. m6 F) E8 [1 b7 ~* w+ S5 D7 J4 R8 N
中式早點: ' g+ I- e& h) L( W0 K/ A8 E
6 `- V# J4 _8 z1 }) Q+ i
烧饼 Clay oven rolls ( b/ J4 x! Y4 v+ Z) E
油条 Fried bread stick 7 l, x8 @" ]6 p3 W5 {; T
韭菜盒 Fried leek dumplings + N9 I2 \$ ~6 g2 P
水饺Boiled dumplings * a7 o$ r& f* j2 R; d2 K. a
蒸饺 Steamed dumplings $ _# B$ d3 d2 t# W+ V3 Y/ z
馒头 Steamed buns/ w/ X5 i/ O0 M5 K) N% [
割包 Steamed sandwich * `4 `; s. ]5 O1 o7 l6 `
饭团 Rice and vegetable roll 5 n+ Z" Q# d3 Z; E
蛋饼 Egg cakes $ U5 I9 ~. E; M# r x
皮蛋 100-year egg ( Y& q7 [( k. Z/ e8 H( [, h
咸鸭蛋 Salted duck egg
1 F. V. @! g7 S豆浆 Soybean milk ( g8 w0 f+ d9 w6 r
3 M$ L6 k% ^0 N- s. S, b饭 类: - \# ?, W, P- I* D: b7 a8 ~
! K# S; n2 Q5 D0 t: H- c Y- j7 q
稀饭 Rice porridge ' F; s* P, r" r8 O/ @
白饭 Plain white rice
8 w% g: Y5 w8 n1 P4 |6 F" |5 o+ O3 q. B油饭 Glutinous oil rice
. x* |) [6 h0 @) x糯米饭 Glutinous rice : D9 m+ ]" X1 k! R9 {. q
卤肉饭 Braised pork rice 0 z" F7 w# }4 B* D0 G5 Q& |
蛋炒饭 Fried rice with egg - Y) }, l2 D, h" Q$ w
地瓜粥 Sweet potato congee% d+ G8 H+ m* e) \; d
' v8 i' v$ @1 C [( ^% t! X& k面 类:
! ?6 u3 l$ d1 {+ b2 R+ {' n$ u4 v# j8 G$ F$ e
馄饨面 Wonton & noodles
7 C; Q9 a5 k4 N6 M. P- M' h刀削面 Sliced noodles ; w& f3 K4 f5 J; ]! U5 w
麻辣面Spicy hot noodles
" C8 K' ?6 v4 t; \$ N' h# V7 V麻酱面 Sesame paste noodles 1 i2 G+ [: n) N4 Z9 G! P6 K3 l
鴨肉面 Duck with noodles
! ?+ Q* e$ D7 ~* G; O- R鱔魚面 Eel noodles ( T% W2 q7 p5 d2 ~& z7 G9 @9 [2 b% e
乌龙面 Seafood noodles $ j6 D8 [( W c, ]9 \( p
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 9 }* Y1 I) U! u* _5 S( u
牡蛎细面 Oyster thin noodles - f0 Q; ?1 a+ h
板条 Flat noodles * o: f7 k& u- x/ e( i/ ^4 v$ I7 U- L
米粉 Rice noodles * e; I1 d. }& \8 B7 ?
炒米粉 Fried rice noodles
v0 W( D- n/ w7 N1 E
4 F; L' U2 _% T: K" l8 g汤 类:
! x O5 R" K" ^) S# [% m+ ]6 }9 r# H5 K( n
鱼丸汤 Fish ball soup
( w8 i/ p8 o; [5 P8 q1 M貢丸汤 Meat ball soup
$ G- ^( E$ L* K2 |; a蛋花汤 Egg & vegetable soup 8 t. O- r1 A; i1 M! K
蛤蜊汤 Clams soup
/ _6 m* H* V9 S8 _8 m- E+ [& k牡蛎汤 Oyster soup
- E- F/ e) {# U! D( e1 y& U紫菜汤 Seaweed soup
' j6 H) O% F4 V* u酸辣汤 Sweet & sour soup ! k2 [ O% \1 e% C, P
馄饨汤 Wonton soup
% o, V- \( [& K! d) y2 I# }猪肠汤 Pork intestine soup 3 Y1 W( Q! f; h: \" D
肉羹汤 Pork thick soup
# }( }2 L$ B: C/ E4 I& ^鱿鱼汤 Squid soup 3 e K {! w" L, l6 H7 h+ ?# D: A# w
花枝羹 Squid thick soup
* h5 [0 k6 R& Z* o+ x) e- v% e& v! n, P
中餐:
7 x0 j$ P/ m9 Q+ r T" m0 M z/ a! K$ |& K5 a( d
bear's paw 熊掌 + L9 i; t$ |1 d6 E
of deer 鹿脯 # ^; n0 z" j5 \/ u! Q4 G T5 f6 r
beche-de-mer sea cucumber 海参
: L4 o1 \/ ~( {sea sturgeon 海鳝
" p' y1 F' d9 h b1 ~1 W6 lsalted jelly fish 海蜇皮: [* U; n. }1 y
kelp,seaweed 海带 1 D m( {5 r; I
abalone鲍鱼) c8 K" r0 ?: H2 U! E; h# O N
shark fin鱼翅# K+ }& o. f( p5 G3 [
scallops干贝
6 l5 [0 P9 K# b/ Hlobster龙虾 ' S3 [2 S/ n, [, Y- [5 G# L% E
bird's nest 燕窝 - w1 b0 I8 A/ p
roast suckling pig 考乳猪 8 h% o, C! d) w% a. K' B* Q/ a
pig's knuckle 猪脚
5 T# o8 `9 S/ {6 sboiled salted duck 盐水鸭 ' ^" @6 w. p' v5 f# b
preserved meat 腊肉 + n+ n* k' ^( A( X
barbecued pork 叉烧 2 |- ]. F. _+ h1 H7 q' `
sausage 香肠
. R; Y- p/ Z9 }fried pork flakes 肉松 2 ]6 i7 S) ^5 M8 e4 c: G N- z; p
BAR-B-Q 烤肉 % s. v6 W2 W, W4 f, i) t
. n0 ^: z) _5 e+ W6 {! Imeat diet 荤菜 ' c8 {! O2 C% I
vegetables 素菜
, h/ Z/ h# ~( I: L: S' mmeat broth 肉羹 8 z0 d, g6 s1 E1 p
& ]; \. @+ {' d0 x
local dish 地方菜
& ~5 S, A! i! @; J$ p( d3 yCantonese cuisine 广东菜 + y# ~+ h6 ^& B# b. b
set meal 客饭 . t$ M! Q0 G- W/ B* Z2 j: p/ G8 [
curry rice 咖喱饭 : l9 P' H4 t5 A1 R
fried rice 炒饭 ( t, o5 @( [5 x4 F
plain rice 白饭
/ \1 X% D0 x/ u o" {5 Ycrispy rice 锅巴 ! l9 E4 e& A9 Y% a6 B/ @% {9 v
gruel, soft rice , porridge 粥
, h- ^/ [' {2 h/ {3 v. {3 a—noodles with gravy 打卤面 8 t3 y, O; r$ x7 s6 o3 d
plain noodle 阳春面
/ S! T2 Y; @9 l6 a) h# Tcasserole 砂锅 7 P# |7 M1 X$ `, z5 s/ @8 d) {0 e
chafing dish,fire pot火锅 \$ s+ E- N+ O2 D& l, V
meat bun肉包子
, |* q, B# G* {! l, c* t" [shao-mai烧麦
, k2 n ?8 h( m! ]! Wpreserved bean curd 腐乳* _: x2 b1 g3 x, E' F4 k8 D
bean curd豆腐
# H4 j0 n+ p/ y7 F0 mfermented blank bean 豆豉
3 \: L9 o: f) \5 \, {8 s2 o" Mpickled cucumbers 酱瓜 S7 P$ n; a; C% y9 Z. N% u& c
preserved egg 皮蛋 ; D. T. R9 V( [ F F
salted duck egg 咸鸭蛋 2 d3 T6 Z4 a1 c( F7 H7 h {
dried turnip 萝卜干
5 h( `. z# w- c# J+ g. ~7 ^9 F0 z) T* s5 x; M
西餐与日本料理: # U! u$ ^+ B6 `$ [6 ?/ M
) `9 n1 p$ r& z' Z
menu 菜单
' I2 C3 k7 s& h' d% W0 NFrench cuisine法国菜 7 U; R( E# e4 B% i3 w
today's special 今日特餐
! d: z% R8 e: a* Y- Gchef's special 主厨特餐 E5 D9 ~0 e: P. A. f( F
buffet 自助餐 7 U+ {: V) V: Z% V( w3 }
fast food 快餐 ! l4 G2 Y9 u2 F! W8 x/ A
specialty 招牌菜
2 Q" H3 I. @; }* Pcontinental cuisine 欧式西餐
) y- [8 h. d, z' Oaperitif 饭前酒
' E+ Q1 N) `' N. l# Q* q/ C7 N( d* Z1 O; ]1 y7 A3 @2 W% M
dim sum 点心 3 m8 k4 j3 s+ I
French fires炸薯条( ?+ d7 p' K2 F2 W5 G. n5 N
baked potato烘马铃薯
, [# y+ k; b Y, e* W/ M' u* Ymashed potatoes马铃薯泥
; y) T" k& Z+ n2 Fomelette 简蛋卷 ! H4 s1 S3 I$ H4 h4 o: w% o
pudding 布丁 2 H: Q& J) h! G
pastries 甜点 7 F& D: A; ^6 d& O, X
pickled vegetables 泡菜 5 W; ]) C2 ^# R A
kimchi 韩国泡菜
1 Y; \# |/ [2 c3 ] wcrab meat 蟹肉 ) K& F* U. d: p3 C1 l
prawn 明虾 ( p- n2 |% k7 \+ X, T1 v7 P& h
conch 海螺 . Q/ J8 f8 I) r5 s8 a* `
escargots 田螺
8 E J9 v: t' |4 J" n) pbraised beef 炖牛肉 ( `4 L. w2 j; c& F! c
bacon 熏肉
4 T# \5 c) P" L- _* E. R5 G; hpoached egg 荷包蛋 7 w, I! }3 W3 |
sunny side up 煎一面荷包蛋
+ f6 h. C0 A' T- j* J9 q* Hover 煎两面荷包蛋
& r+ z& N! M+ W8 qfried egg 煎蛋0 K" p5 x7 T' v8 a
over easy 煎半熟蛋
* \ n& x$ ?1 A \over hard 煎全熟蛋
% h3 X/ }) u+ ]( {# {scramble eggs 炒蛋 ( D) [8 l7 i+ W
boiled egg 煮蛋 |
|